miércoles, 25 de marzo de 2015

Amén, Hozier

Una reseña de la canción “Take me to Church”



Hozier. Imagen tomada de aquí


Estimados Amigos

Hoy es miercoles 25 de marzo, día de Nuestra Señora de la anunciación de la Nueva Valencia del Rey

 
Escudo de la ciudad de Valencia, hay que seguir nuestro lema Plus ultra, tenemos que ir aún más alla


Hoy cumple 460 años ¡Viva Valencia!

Y es miércoles de estreno en este espacio virtual y hoy tenemos el gusto de presentar a una nueva colaboradora del blog:


*******


Camila Centeno Bonnet es una joven artista que va experimentando en las distintas suertes artísticas, buscando su propia voz. Su blog es buen ejemplo de ello, básicamente fotografía aderezados con sus comentarios que contextualizan la obra, que le sirven de canal expresivo (¿secundario?) y algunos de ellos son los ejercicios, las tareas evaluables de cursos que va tomando.


A continuación de estas palabras introductorias Camila nos presenta un intenso análisis del reciente fenómeno sociológico que supuso la canción y su video clip: “Take me to Church” (Llévame a la Iglesia) del cantautor irlandés Hozier

Atentamente 

La Gerencia



*******


Una reseña de la canción “Take me to Church” y su respectivo video musical.



El cantautor Andrew Hozier-Byrne (17 de Marzo, 1990), popularmente conocido como Hozier, publicó su primer EP “Take me to Church” internacionalmente en Octubre de 2013, logrando éxito y reconocimiento en más de 12 países. La canción del artista irlandés fue tan bien recibida que en sólo un año mereció varias nominaciones y la interpretó en grandes eventos como los premios Grammy 2015. 




Tal vez lo más importante sea que la fama de la canción se debe en gran parte a la polémica que ha causado, especialmente en la comunidad católica europea. 


“Take me to Church” trata sobre la percepción de la iglesia, o cualquier institución poderosa como el gobierno, ante la intimidad y sexualidad, sea cual sea la orientación. La canción compara el acto físico de amar con un acto religioso y, según autoridades eclesiásticas, es una blasfemia a Dios[1]. Según la canción, la iglesia de Hozier es el amor y la mujer a quien adora es su Dios. Varias veces se refiere al pecado original, admitiendo que lo disfruta pues es lo que lo hace humano. Por ejemplo “…Nací enfermo, pero me encanta. Ordéname  sanar” que en sí está inspirado en el poema Chorus Sacerdotum de Fulke Greville “Creado enfermo, comandado a ser escuchado”. 

Retrato de Fulke Greville por Edmund Lodge

 El pecado de disfrutar del acto sexual va más allá del bien y del mal, y termina la canción con esta magnifica frase “Ni maestros ni reyes cuando el ritual inicia, no hay inocencia más dulce que nuestro sutil pecado, en la demencia y sustento de esa triste escena terrenal, sólo entonces soy humano, sólo entonces soy puro, Amén. Amén. Amén.



En una entrevista con la New York Mazagine el pasado marzo, Hozier declaró con respecto a la canción: 


“Take me to Church es esencialmente sobre sexo, pero es más una ironía dirigida a organizaciones que a través de su doctrina puedan debilitar a la humanidad enseñándole que hay que avergonzarse de nuestra sexualidad, sea la que sea, que es un pecado y que ofende a Dios. Esta canción es sobre reafirmarse a uno mismo y reclamar nuestra humanidad a través del acto de amar.”





Con respecto al video musical, dirigido por Brendan Canty, es una de las tantas interpretaciones de la canción, esta vez dirigida a la persecución de homosexuales en Rusia. El video critica la represión que se vive en Rusia y, lamentablemente, esta  realidad es compartida en varios países. Sin embargo, Rusia se ha convertido en el país europeo más hostil con las minorías sexuales, comparando la homosexualidad con la pedofilia. [2]




Cabe destacar que ni la canción ni el video fueron pensados ni creados como un insulto a la fe, sino una crítica acerca de cómo diferentes organizaciones (La iglesia o el gobierno) debilitan nuestra humanidad hasta el punto de culpabilizarnos por algo tan íntimo como el derecho de escoger a quien amar. 

Camila Centeno Bonnet y el original de este texto


Me gustaría cerrar esta reseña con un pensamiento que comparto con Hozier sobre el amor y la intimidad:


 "Considero que la experiencia de enamorarse es la muerte, la muerte de todo. Te ves morir de una manera maravillosa, y experimentas, por un corto momento -si te ves a través de los ojos de los demás- cómo todo lo que creías se desvanece. Mueres y renaces. Es un acto religioso."


Amén.

Camila Centeno


[1] Dr. Taylor Marshall "Take Me to Church Lyrics and Meaning – A Christian Analysis and Critique." Taylor Marshall. Web.
[2] "Rusia, El Territorio Europeo Más Hostil Para Homosexuales." El Tiempo. 17 May 2012. Web. .


*******

Camila Centeno Bonnet (Caracas, 1993) estudia cine y fotografia en Chatham University, Pittsburgh. Trabaja en el museo Andy Warhol, junto a otros jovenes artistas, y en el departamento de arte y diseño de Chatham University. Tiene varios años de experiencia como fotografa free lance (asociada a organizaciones como Pittsburgh Filmmakers, City of Asylum/Pittsburgh, Pittsburgh Center for the Arts, entre otros) y recientemente ha dirigido videos musicales de varias bandas locales.








"Take Me To Church"


My lover's got humour
She's the giggle at a funeral
Knows everybody's disapproval
I should've worshipped her sooner


If the heavens ever did speak
She's the last true mouthpiece
Every Sunday's getting more bleak
A fresh poison each week


'We were born sick,' you heard them say it


My Church offers no absolutes
She tells me, 'Worship in the bedroom.'
The only heaven I'll be sent to
Is when I'm alone with you.


I was born sick,
But I love it
Command me to be well
Amen. Amen. Amen. Amen.


[Chorus 2x:]
 Take me to church
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
I'll tell you my sins and you can sharpen your knife
Offer me that deathless death
Good God, let me give you my life


If I'm a pagan of the good times
My lover's the sunlight
To keep the Goddess on my side
She demands a sacrifice


Drain the whole sea
Get something shiny
Something meaty for the main course
That's a fine-looking high horse
What you got in the stable?
We've a lot of starving faithful


That looks tasty
That looks plenty
This is hungry work


[Chorus 2x:]
Take me to church
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
I'll tell you my sins so you can sharpen your knife
Offer me my deathless death
Good God, let me give you my life


No Masters or Kings
When the Ritual begins
There is no sweeter innocence than our gentle sin


In the madness and soil of that sad earthly scene
Only then I am Human
Only then I am Clean
Amen. Amen. Amen. Amen.


[Chorus 2x:]
Take me to church
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
I'll tell you my sins and you can sharpen your knife
Offer me that deathless death
Good God, let me give you my life 


Llévame a la Iglesia



Mi amante tiene gracia
Ella es la sonrisa en un funeral.
Conoce del rechazo de todos
Debí haberla idolatrado desde hace tiempo


Si el Cielo alguna vez hablase
ella sería la última auténtica profeta
Los domingos se están volviendo más sombríos
un veneno fresco cada semana


“Nacimos enfermos”, les oíste decir


Mi iglesia no ofrece dogmas
ella me dice “se venera en el dormitorio”
Al único cielo al que seré enviado
es cuando estoy a solas contigo.


Nací enfermo,

pero me encanta
Ordéname ser bueno
Amen. Amen. Amen. Amen



Llévame a la iglesia
Me postraré como un perro ante el altar de tus mentiras
Te confesaré mis pecados y tu podrás afilar el cuchillo
Bríndame la muerte inmortal
Buen Dios, déjame que te entregue mi vida.



Llévame a la iglesia
Me postraré como un perro ante el altar de tus mentiras
Te confesaré mis pecados y tu podrás afilar el cuchillo
Bríndame la muerte inmortal
Buen Dios, déjame que te entregue mi vida.



Si soy pagano de los buenos tiempos
mi amante es la luz del sol
Para conservar a la Diosa de mi lado
ella demanda un sacrificio


Drenar todo el mar
Obtener algo brillante
Algo carnoso para el plato principal
Que buen aspecto el de ese semental
¿Qué tienes en el establo?
Tenemos un montón de fieles hambrientos


Eso parece sabroso
Eso parece abundante
Este trabajo es insaciable



Llévame a la iglesia
Me postraré como un perro ante el altar de tus mentiras
Te confesaré mis pecados y tu podrás afilar el cuchillo
Bríndame la muerte inmortal
Buen Dios, déjame que te entregue mi vida.



Llévame a la iglesia
Me postraré como un perro ante el altar de tus mentiras
Te confesaré mis pecados y tu podrás afilar el cuchillo
Bríndame la muerte inmortal
Buen Dios, déjame que te entregue mi vida.



Ni maestros ni reyes

cuando el ritual inicia
No hay inocencia más dulce que nuestro dulce pecado


En la demencia y sustento de esa triste escena terrenal
sólo entonces soy humano
sólo entonces soy puro
Oh, oh. Amen. Amen. Amen. Amen



Llévame a la iglesia
Me postraré como un perro ante el altar de tus mentiras
Te confesaré mis pecados y tu podrás afilar el cuchillo
Bríndame la muerte inmortal
Buen Dios, déjame que te entregue mi vida.



Llévame a la iglesia
Me postraré como un perro ante el altar de tus mentiras
Te confesaré mis pecados y tu podrás afilar el cuchillo
Bríndame la muerte inmortal
Buen Dios, déjame que te entregue mi vida.


*******
.
La letra en español de "Take Me To Church" fue tomada del blog Corazón de canción.




No hay comentarios:

Publicar un comentario