sábado, 28 de febrero de 2015

Una vida larga y próspera fue antes que La fuerza te acompañe

Un hasta luego a Leonard Nimoy







La vida es como un jardín. Se pueden tener momentos perfectos,

 pero no es posible preservarlos, excepto en la memoria.



Leonard Nimoy





Ayer, a las 8:40 de la mañana, 27 de febrero de 2015 Leonard Nimoy, nuestro querido Señor Spock  partió a su infinita misión de explorar nuevos mundos y nuevas civilizaciones. El vector de lanzamiento  fue una enfermedad obstructiva respiratoria (desgraciado bólido) que le hizo alcanzar la velocidad de escape para que su katra, su esencia, abandonara la Tierra y le permitiera ir en busca del Kolinahr, la lógica total.




Leonard Simon Nimoy nació en Boston el 26 de marzo de 1931 en el seno de una familia de origen ucraniano practicante del judaísmo ortodoxo. No ahondaremos mucho en su biografía ya que esa información podrán encontrarla en “miles de millones” de páginas en la red. En vez de eso solo haremos un breve ejercicio de memoria catódica que nos permita mostrarles las diversas formas en las cuales Nimoy logró formar parte de nuestros recuerdos televisivos contribuyendo así con algunos de esos buenos momentos que vale la pena recordar entre los amigos.
 


Star Trek: The Motion Picture (1979) Trailer #1 | Movieclips Classic Trailers



Star Trek: The Motion Picture • Main Theme • Jerry Goldsmith





La identificación entre Spock  y Leonard Nimoy entre el público venezolanos se hizo total sobre todo después del lanzamiento de Star Trek: The motion picture en 1979 y las "secuelas" pero antes de eso la cercanía televisiva, frente a las cámaras, en señal abierta se hacía Nimoy en Venezuela podría lograrse de tres formas:

VIAJE A LAS ESTRELLAS (1966) INTRO LATINO☆VISITA NUESTRO BLOG👇RETROMANIA☆

Si te gustaba la ciencia ficción por medio de Viaje a las estrellas



Si  gustaba el subgénero de espías, propio de la guerra fría, a través de Misión Imposible




In Search Of Bigfoot Leonard Nimoy! 1976


Pero si lo que te atraía  eran los misterios mas variados, definitivamente te acercabas a Leonard Nimoy viendo en el mago de la cara de vidrio En busca de…








The Bangles - Going Down to Liverpool (Official Video), Full HD (Digitally Remastered and Upscaled)



Y si te gustan The Bangles, lo puedes reconocer como el chofer en el video del tema del año 1985   Going Down to Liverpool







La gente de buena memoria, y con la edad suficiente por supuesto, podía rastrear las apariciones previas de Nimoy en series como Los Intocables, El virginiano, El hombre de Cipol, La Dimensión Desconocida, Bonanza hasta Daniel Boone, producciones que en diversos momentos transitaron en la programación televisiva de Venezuela. Pero es innegable que la serie que lo convirtió de manera irreversible  en un icono de la cultura pop fue Star Trek, mejor conocida por estas tierras como Viaje a las estrellas


Allí personificaría a un mestizo intragaláctico a medio camino entre la Tierra y Vulcano cultor de la lógica como bagaje de supervivencia en un mundo angustiado por la irracionalidad de la guerra fría y el temor a la conflagración nuclear. Spock se convirtió en una forma velada de hablar de la integración racial en plena efervescencia  de la lucha por la igualdad de derechos entre todos los grupos raciales que conforman la sociedad de Estados Unidos




Tambien se convirtió en el personaje más popular de la serie como lo atestigua su aparición en un episodio de El show de Carol Burnett en 1967 que fue el inicio de las multiples apariciones en otras series como la reciente The big bang theory aunque es necesario hacer notar que su imagen nunca se vio en la serie pero si se escuchó su voz ademas que es frecuente hacer referencia a su personaje Spock.

Leonard Nimoy´s Cameo on The Big Bang Theory


En la versión doblada al español el aporte de Nimoy se pierde.


Leonard Nimoy junto con el elenco de The big bang theory




La serie Star trek tuvo escaso éxito en su momento pero las posteriores retransmisiones la convirtieron en un fenómeno de culto como nunca había surgido anteriormente. A partir de allí comenzó su ambivalente relación de amor/odio con el personaje de Spock que llevaron a Leonard Nimoy a escribir una biografía titulada Yo no soy Spock en 1975 (la dicotomía sería resuelta en 1995 con su libro Yo soy Spock). Pero eso no evitó que le sacara provecho a su personaje como podemos ver en la caratula de su disco Las dos caras de Leonard Nimoy donde aparece como cara y cruz de una moneda su rostro y el del señor Spock  ¿Acaso una especie de Doctor Jekill y Señor Hyde?.




El fenómeno de las convenciones Trekkies no evitaron que Leonard Nimoy cultivara otros talentos tales como la ya mencionada música, la escritura tanto de prosa como poesía, la fotografía, la declamación y lectura literaria destinada al mercado fonográfico (una rareza absoluta para los venezolanos), el doblaje de personajes de animación y la dirección cinematográfica. 




Muy pocos están al tanto de que fue el artífice de la adaptación estadounidense de un film francés que fue protagonizado Tom Sellek otro icono de la televisión y que fue titulado como Tres hombres y un bebe


Desde los inicios de su carrera Leonard Nimoy se involucró con la ciencia ficción, su primera participación dentro del género fue en un serial con el caleidoscópico título de Zombies of the Stratosphere aunque muchos citan como su hito de inicio La humanidad en peligro (Them!,1954) una película de catástrofe biológica en un universo cinematográfico lleno de tarántulas gigantes, masas devoradoras y gigantes radiactivos. 




Su relación con la ciencia ficción fue más allá de Star Trek y en 1975 grabó unos discos donde leía cuentos de Ray Bradbury (a eso en la actualidad le llaman audiolibro).


Preview Clip | The Halloween Tree | Warner Archive



Muchos años después, en 1993, Bradbury  y Nimoy se reunirían en la adaptación animada del El árbol de las brujas, entrañable para nosotros, donde Leonard Nimoy le daría voz a Mr. Moundshroud (señor Mortaja). Obviamente ese aporte se pierde en la versión doblada en español.

El árbol de la noche de brujas - The Halloween tree (1993) Corte en español latino


Disfruten a continuación de la lectura que hace Nimoy del cuento Y vendran lluvias suaves de Bradbury



Una de las facetas menos conocidas de Leonard Nimoy entre nosotros es la de fotógrafo, por lo que aquí compartiremos alguna de sus fotografías como un modesto homenaje.



En el año 2009 Nimoy volvió a  interpretar a Spock en la undécima película de Star Trek donde aparecía junto a una versión joven de su personaje interpretada por Zachary Quinto



Star Trek Trailer Subtitulado



Star Trek (8/9) Movie CLIP - Spock Meets Spock (2009) HD


En el año 2013 volvió a interpretar a Spock en la duodécima entrega de Viaje a las Estrellas, Star Trek: en la oscuridad

STAR TREK: EN LA OSCURIDAD - "La Oscuridad está cerca..."






Star Trek Into Darkness - Spock Talks to Spock Prime / Melee on the Vengeance




STAR TREK: EN LA OSCURIDAD sería  su última participación cinematográfica.


Star Trek Into Darkness Behind The Scenes - Spock To Spock (2013) HD


En el año 2008 Nimoy volvió a la televisión en la serie, producida por J.J.AbramsFringe.



En esta serie personificó al Dr William Bell en las temporadas {1-4}. Esta serie en Venezuela no fue transmitida por señal abierta, solo fue vista por aquellos que tenían televisión por cable.

Fringe Episode 4.22 Scene - Playing God

En mayo de 2011 Nimoy volvió a los videos musicales protagonizando el video oficial alternativo de la canción The Lazy Song de Bruno Mars. Donde personificaba una visión bastante irónica de si mismo como interprete del señor Spock.


Bruno Mars - The Lazy Song (Official Alternative Video)


La dupla Zachary Quinto-Leonard Nimoy fue aceptada plácidamente por el público y ambos actores decidieron sacarle provecho, a continuación le dejamos una muestra de ese aprovechamiento:

Leonard Nimoy vs. Zachary Quinto - The Challenge


Aunque los tripulantes de la USS Enterprise siempre le han sabido sacar provecho a a la notoriedad que ganaron Viajando a las estrellas:

William Shatner & Leonard Nimoy for Western Airlines 1985


Como podrán haber visto Leonard Nimoy cultivó diversos talentos con provecho en campos diversos del arte. Por lo que podemos decir con certeza absoluta que tuvo una vida larga y próspera. Y en este momento que llegó a ese país desconocido y comienza una nueva aventura no podemos más que decir:

De la serie Shekhinah


Leonard, nosotros somos y seremos sus amigos por siempre.




Spock's Funeral - Star Trek: The Wrath of Khan (7/8) Movie CLIP (1982) HD



Richard Montenegro





*******




Richard MontenegroPerteneció a la redacción de las revistas Nostromo y Ojos de perro azul; también fue parte de la plantilla de la revista universitaria de cultura Zona Tórrida de la Universidad de Carabobo. Es colaborador del blog del Grupo Li Po: http://grupolipo.blogspot.com/. Es autor del libro 13 fábulas y otros relatos, publicado por la editorial El Perro y la Rana en 2007 y 2008; es coautor de Antología terrorista del Grupo Li Po publicada por la misma editorial en 2008 , en 2014 del ebook Mundos: Dos años de Ficción Científica y en 2015 del ebook Tres años caminando juntos ambos libros editados por el Portal Ficción Científica. Sus crónicas y relatos han aparecido en publicaciones periódicas venezolanas tales como: el semanario Tiempo Universitario de la Universidad de Carabobo, la revista Letra Inversa del diario Notitarde, El Venezolano, Diario de Guayana y en el diario Ultimas Noticias Gran Valencia; en las revistas electrónicas hispanas Alfa Eridiani, Valinor y Gibralfaro, Revista de Creación Literaria y de Humanidades de la Universidad de Málaga y en portales o páginas web como la española Ficción Científica, la venezolana-argentina Escribarte y la colombiana Cosmocápsula..


Actualizada el 30/11/2023


miércoles, 25 de febrero de 2015

Manuel (Manucho) Mujica Láinez es el escritor porteño por excelencia

Casi toda la verdad




Estimados LiPonautas

Hoy es miércoles, día de los estrenos cinemátograficos en Venezuela y el día donde este blog publica material inédito en la red o absulatemente original.

*******

Como lo anunciáramos hace poco, haremos entrega de algunos capítulos del libro "Casi toda la verdad" de Walter Rodríguez, editado por Espasa en Caracas, en 2002.


Esta será nuestra manera de difundir un trabajo muy interesante y de acercarles la visión poco frecuente del librero, del conocedor y del dilettante que es el señor Rodríguez, conocido por muchos en Venezuela, en el ámbito de los libros. 



Los datos biográficos del autor pueden leerse al final de esta entrada, sin embargo, deseo recalcar que la escogencia del género "memorias" me resulta acertadísima en el caso de Walter, que a lo largo de su vida ha conocido infinidad de escritores importantes, auténticas figuras legendarias y nada mejor que recoger esas memorias y compartirlas con todos los que sienten interés y gusto de conocer así sea tangencialmente, algunos detalles personales de esas figuras casi míticas. 





El libro está compuesto por sesenta capítulos, cada uno dedicado a un autor diferente: Mario Vargas Llosa, Gabriel García Márquez, Jorge Luis Borges, Juan Liscano, Reinaldo Arenas, Javier Marías, Carlos Fuentes, por ejemplo. Sorprende la variedad de nombres importantes y trascendentes de la literatura hispanoamericana, pero también de otras lenguas, como es el capítulo dedicado a Yukio Mishima o a Truman Capote.


Hoy presentaremos el capítulo donde Rodríguez relata sus impresiones sobre Manuel Mujica Láinez, un gran escritor argentino, cuya obra monumental fue llevada a la ópera. Sin embargo, no es un autor de masas. Es un raro y precioso descubrimiento. 




Si se me permite, recordaré a mi vez que hace casi cuarenta años la feliz casualidad me llevó a compartir unos momentos con Mujica Láinez en los salones del Jockey Club de Córdoba, Argentina. Él tuvo la amabilidad de firmar un recuerdo para mi, que apenas era una jovencita a la que le gustaba leer. 



Leamos el relato de Walter Rodríguez, y disfrutemos sus conocimientos sobre el tema de los libros y los autores. Me siento agradecida ante este libro, que es un tesoro inapreciable.


 Graciela Bonnet

*******



MANUEL MUJICA LÁINEZ


EL LUJO DE LA PALABRA



Probablemente, decir que Manuel Mujica Láinez «Manucho» es uno de los escritores argentinos más argentinos que conocí, puede parecer una barbaridad, porque más argentino que Borges o el mismo Sábato o Adolfo Bioy Casares, uno puede estar seguro que no hay, pero lo digo porque si bien es cierto que a Borges se le considera el literato, el hombre de la gran literatura, a Mujica Láinez se le reconoce como el novelista argentino por excelencia, porque gran parte de su obra está dedicada a indagar sobre la idiosincrasia argentina. Tal parece que la literatura fue no sólo un espacio sino su destino desde muy joven. Y gracias al oficio indagó en los campos de la escritura como biógrafo, periodista y traductor y más tarde, novelista, cuentista y crítico de arte. Sus novelas y cuentos, quitando quizás Bomarzo que es una historia del Renacimiento florentino y que junto a El unicornio y El escarabajo conforman, digamos, su trabajo cosmopolita, son en su mayoría recuerdos de su infancia de sus casas, sus lugares, su familia, sus amigos o parte de la historia tanto personal como de su país, será por eso que a libros como Aquí vivieron lo consideran una creación puramente argentina.

Oscar Wilde


Manucho fue un personaje absolutamente exótico y más que exótico, extravagante, usaba chalecos llamativos y un monóculo, siempre con una frase aguda e ingeniosa a flor de labios, una capa negra como Oscar Wilde, las manos enjoyabas y un bastón. Por su conocimiento de idiomas fue incorporado al diario La Nación como cronista viajero, por lo que recorrió medio mundo, Asia incluida. Además, se desempeñó como funcionario del Museo de Relaciones Exteriores y director general de Relaciones Culturales del Ministerio de Relaciones Exteriores. Era un escritor de gusto refinado, amante de las letras y de las artes, que pertenecía a la raza de criollos con mentalidad europea. 

Museo Manuel Mujica Lainez - La Cumbre - 

Vivía en una especie de palacete en la provincia argentina de Córdoba junto a su esposa Anita de Alvear, proveniente de la aristocracia nacional y de rancia prosapia, pero por esos misterios que tiene la fama, el éxito o como quiera llamársele, Manucho no era muy querido en su país, algunos dicen que porque era muy afrancesado; otros dicen que ser bisexual en un país tan machista tenía un costo muy alto para aquel entonces, y para otros, que era demasiado extravagante para una sociedad con tanto sentido del ridículo como la argentina.

La casa de manucho en la sierra de Córdoba



Lo cierto es que sus libros son realmente hermosos, Mujica Láinez se desborda en el regodeo de la palabra lujosa, en la descripción de joyas, de telas, de ambientes suntuosos, quizás por eso también lo llamaron afrancesado. La literatura francesa es como el cine francés, dice mucho en pocos trazos, o sea, que en una escena que pasa rápidamente o con pocas palabras, se logra, con gran delicadeza, expresar una idea y creo que así escribía Mujica Láinez, con frases cortas, trazos cortos pero densos en los que decía muchas cosas. A lo mejor eso es algo que le dejó supuso por París cuando era adolescente, educación que por cierto concluyó en Inglaterra, país del que poco y nada se puede saber en sus libros.



Fue amigo de Borges, a pesar de la gran diferencia que había entre ambos, pero supongo que en el fondo tenían en común que los dos eran aristócratas en su manera de ser, en sus literaturas o mejor dicho, en sus puntos de vista desde el cual avizoraban la literatura. Hay también una comunión en ambos, cuando identifica uno en el otro la consecusión y el logro de la belleza.

Por lo menos podemos reconocer a Borges, a Sábato y a Manucho


A Mujica Láinez sus amigos y su público lo respetábamos mucho, pero desafortunadamente en Hispanoamérica no tuvo la relevancia de otros escritores argentinos — estoy pensando en Bioy Casares por ejemplo— aunque claro, uno no puede dejar de lado que Manucho era extravagante, exótico, aristócrata y muy ilustrado. Quizás por eso, su muerte nos tocó a todos sus admiradores, y aunque sean dramas de la vida, si se quiere cotidianos, uno nunca se acostumbra, yo, por lo menos, no me acostumbro, aunque esté lejos, en otro país, en otro continente, sigo sintiendo lo personal la muerte de un gran escritor que haya conocido, como en la muerte de Borges, la de Truman Capote o la del uruguayo Carlos Martínez Moreno, como sentí la de Octavio Paz o la de Carpentier o la Miguel Otero Silva, Neruda, en fin, tantos que murieron.

Miguel Otero Silva


Mujica Láinez es el escritor porteño por excelencia, estaba co prometido con la ciudad de Buenos Aires, la ópera Bomarzo, de Alberto Ginastera se basó en su libro; aún recuerdo el bochorno cuando la  dicta- dura argentina la prohibió, pero como cosa extraña, a la música, no al texto basado en la historia de los Orsini en el siglo XVI en Florencia. La excusa, de la prohibición, decía algo con la palabra obsceno, y Mujica Láinez concluyó que si permitieron el libro y prohibieron la ópera basada en ese mismo libro, lo obsceno era la música.



Dicen que su obra es similar en nivel de calidad a Rayuela de Cortazar, y sin embargo, no todo el mundo lo ha descubierto. En Europa nunca se publicaron sus obras, excepto sus dos últimos libros.



Cada cuento de Manucho es como un cuadro, recuerdo uno de ellos en especial. Trata de una cabellera larguísima de mujer, que súbitamente cobra vida autónoma. Pero El unicornio me encantó, es el que más me ha gustado de todos sus libros, es un libro mágico que cuenta la historia Morgana, el hada de todas las hadas. En cambio, Un novelista en el Museo del Prado es un libro que no resultó muy significativo, no en el sentido de lo que se espera de algunos escritores en sus últimos años, como Sábato con Antes del fin o como Onetti en Para que no me olvides.



Cuando conocí a Manucho, me dio la impresión de que estaba frente un señor con una linda sonrisa, sí, pero a la vez con algo como cierta pedantería con la que ponía distancia a los demás. Esa sonrisa nunca la abandonaba, pero era una sonrisa superficial; no sé por qué sentí que tenía que hacer un esfuerzo, que de alguna manera se violentaba para poder codearse con la plebe, quiero decir, con nosotros.


Walter Rodríguez Pilatti



Alberto Ginastera: Bomarzo (1967) Atto I°


*******



 Graciela Bonnet

Nació en Córdoba, Argentina, en 1958. Es Licenciada en Letras por la Universidad Central de Venezuela (1984). Ha trabajado 25 años como correctora de pruebas y supervisora de ediciones por contrato para todas las editoriales venezolanas, entre ellas Monte Avila, Planeta, Biblioteca Ayacucho, ediciones de la Casa de la Poesía, Pomaire, Eclepsidra, Santillana, Editorial Pequeña Venecia, La Liebre Libre. Experiencia de tres años como redactora free lance para una editorial de libros de autoayuda. Escritora fantasma (sin firma) realizó investigaciones para crear libros, novelas, tesis y monografías.Es dibujante amateur. En 1997 el grupo editorial Eclepsidra publicó su poemario "En Caso de que Todo Falle." En 2013 editorial Lector Cómplice editó "Libretas Doradas, Lápices de Carbón" En el año 2000 participó del encuentro de Mujeres Poetas en Cereté, Colombia.

 
Y su blog es: Graciela Bonnet Vertiente Recíproca


*******


Walter Rodríguez Pilatti nació en 1940 en Bella Unión, Uruguay. Desde 1975 vive en Caracas.


A los diecisiete años comenzó a trabajar en el mundo del libro, en la Feria de Montevideo, y ya no abandonó el medio editorial y de las librerías, para continuar después en Caracas donde se ha convertido en la figura emblemática de la librería Lectura desde hace muchos años.


Ha sido presidente de la Cámara Venezolana del Libro durante tres períodos; miembro de la Junta Directiva de Fundalibro, y posteriormente del Centro Nacional del Libro; directivo de la Fundación Kuaimare del Libro Venezolano y vicepresidente del GIE (Grupo Interamericano de Editores). Siempre presente en ferias internacionales, congresos y todo lo relacionado con la vida literaria y cultural.

 

*******