Estimados Amigos
Hoy compartiremos con ustedes las preguntas que le realizó el poeta argentino Alejandro Schmidt (n. Villa María, Córdoba; 3 de mayo de 1955) para su blog en el año 2012 a nuestra amiga y colaboradora, la escritora venezolana, Graciela Bonnet.
Graciela Bonnet es una escritora nacida en Córdoba, Argentina, en 1958. Es
Licenciada en Letras por la Universidad Central de Venezuela (1984). Ha
trabajado 25 años como correctora de pruebas y supervisora de ediciones
por contrato para todas las editoriales venezolanas, entre ellas Monte
Avila, Planeta, Biblioteca Ayacucho, ediciones de la Casa de la Poesía,
Pomaire, Eclepsidra, Santillana, Editorial Pequeña Venecia, La Liebre
Libre. Experiencia de tres años como redactora free lance para una
editorial de libros de autoayuda. Escritora fantasma (sin firma) realizó
investigaciones para crear libros, novelas, tesis y monografías.Es
dibujante amateur.
En 1997 el grupo editorial Eclepsidra publicó su poemario "En Caso de
que Todo Falle." En 2013 editorial Lector Cómplice editó "Libretas
Doradas, Lápices de Carbón"
En el año 2002 participó del encuentro de Mujeres Poetas en Cereté,
Colombia.
Y su blog es: Graciela Bonnet Vertiente Recíproca
Y su blog es: Graciela Bonnet Vertiente Recíproca
Deseamos disfruten de la entrada.
*******
"Vivo en un constante relato, incluso estando dormida": Un interrogatorio literario a Graciela Bonnet
domingo, 26 de agosto de 2012
CUESTIONARIO SCHMIDT
GRACIELA BONNET (CÓRDOBA, 1958)
1. ¿Qué objetos te acompañaron toda tu vida?
Aunque hay varios
objetos que amé particularmente y me gustaría conservar todavía, el hecho de no
haber permanecido en un mismo lugar toda la vida me obligó a separarme de
ellos. Ahora recuerdo un secreter que me
regaló mi padre, de roble pulido, y un muñeco de la infancia, al que amé
muchísimo, ya no sé en qué manos habrá quedado o si existirá todavía, en la
ciudad de Córdoba.
2. ¿Sentís
presencias, voces, músicas del trasmundo?
Claro que sí, es fundamental para mi ese universo, allá
están muchas cosas y personas que no tengo conmigo en este mundo.
3. ¿Qué pensás de la
rosa, los anillos, el mar y los tatuajes?
Una lista de cosas importantes. La rosa es la belleza, el
asombro de descubrir algo tan delicado y perfecto entre los escombros y otras
decrepitudes del mundo. Los anillos me encantan, son símbolos que podemos
llevar con nosotros, guardar, observar y recordar aunque los hayamos perdido.
El mar por una parte está en el recuerdo entrañable de mis padres, mis hermanas
en las vacaciones de la infancia, y luego
junto a mis hijas y mi esposo. Por otro lado es imagen fantástica de la
lectura de los clásicos.
Los tatuajes… la verdad es que no he pensado mucho en ellos. No me atraen, los veo como cicatrices y no he podido comprender todavía cómo algunos pueden verlos como un adorno, como una decoración para el cuerpo. Sin embargo, aunque no me haría un tatuaje, es importante para mí decir que no juzgo mal a los que se los hacen.
4. ¿Cuál es tu
superstición?
Muchas. Vivo haciendo rituales y hablando con lo invisible. Esto me
tranquiliza ante lo inefable.
5. ¿En qué parte
del cuerpo, el aire o el paisaje sentís la poesía?
En todas partes. Creo que la poesía no tiene un único
lugar para vivir o manifestarse. Está donde sea.
6. ¿Escribís
mientras escribís o antes o después?
Vivo en un constante relato, incluso estando dormida.
Escribirlo es algo accidental y fortuito.
7. ¿Qué autores no
releerías?
Esta pregunta me intimida. No podría hacer una lista de
nombres diciendo que tales autores son malos, o que no me gustan. No releer
algunos es algo personal y hasta vergonzoso.
8. De los poetas
que conociste,¿cuál, cuáles te pareció que unían su vida a sus palabras?
Entiendo que te refieres a los que conocí personalmente,
verdad? Recuerdo a uno en particular, Juan Liscano, un gran poeta de Venezuela,
un erudito, un hombre generoso, él vivía de acuerdo a lo que escribió.
9. ¿Qué, quién,
quiénes escribe en vos?
Todos los poetas que han influido en lo que pueda yo
escribir, que son muchísimos, también las personas que me rodean o me rodearon,
y naturalmente, mi circunstancia, mi vida.
10. Vuelven algunas palabras, algunos temas o algunos
climas?
Sí. Hay algunos temas que me preocupan y otros que
disfruto. Los recuerdos, la memoria, por ejemplo, esas cosas me traen de cabeza
desde siempre.
11. En tu vida, la poesía como propósito, destino o circunstancia?
Como disfrute, lujo, como don y afortunado regalo.
12. ¿Qué quisieras leer mañana, qué quisieras releer para
siempre?
La respuesta es “siempre quisiera tener algo que leer”. Me
bastaría con eso.
13. ¿Qué pensás del romanticismo alemán?
Notable y trascendente. Aportó grandes creadores en todos
los géneros del arte y ejerció fuerte influencia durante largo tiempo en la
cultura occidental. Sin embargo, la respuesta en cuanto postura vital de muchos
creadores no fue del todo positiva.
Novalis |
14. ¿El silencio, la soledad, la transparencia, el orden, adentro,
afuera, a veces, nunca?
Esta lista me
parece de espacios de la poesía, por momentos van todos juntos y no exigen por
supuesto pertenecer al mundo cotidiano, de las cosas reales. Yo le añadiría
también la palabra “siempre” que es una condición que no contradice a “nunca”.
Creo que es casi lo mismo.
15. ¿Qué fue lo imposible?
Todo lo que es ahora en algún momento fue imposible o por
lo menos muy improbable.
16. La poesía es una arma cargada de futuro, pasado, eternidad?
No sé si es un arma, tampoco sé si está cargada. Esa
visión de la poesía como “elemento útil a” me parece destructiva.
17. ¿La poesía es literatura?
Sin duda. La literatura es expresión escrita del espíritu.
La poesía lo es.
18. ¿Qué lugar ocupa la poesía argentina en Latinoamérica
y en la lengua castellana?
Muy importante. La poesía argentina ha dado grandes
nombres al mundo, poetas fundamentales, trascendentes, Lugones, Borges,
Pizarnik, por nombrar sólo a tres. Creo que hay que tomar en cuenta la
situación económica y social de Argentina en la primera parte del siglo XX, que
permitió el desarrollo de una industria editorial que se constituyó, junto a
México, en la más sólida del
subcontinente. Para los escritores de los países vecinos era obligado editar en
Argentina para lograr una buena distribución y alcance de su obra. No había
alternativas.
Jorge Luis Bórges |
19. ¿Cuáles poetas
argentinos te parece que deberían estar y no están?
Desconozco mucho de la poesía argentina, no sé quiénes son
los que no están. Hay un poeta que me encanta y no es tan conocido. Es Héctor
Viel Temperley.
Héctor Viel Temperley. |
20. ¿Alguien te llevó o fuiste solo a esa palabra oscura?
Esa “palabra oscura” será la poesía? Si es así, creo que
mi padre influyó definitivamente en mi interés por la literatura en general.
Pero la pregunta es si alguien me llevó… me parece que uno siempre está solo
ante este tipo de decisiones, como en muchas otras.
Alejandra Pizarnik |
21. La poesía es una tarea del espíritu o una emanación de
la historia ¿hay espíritu, hay historia?
¡Claro! Hay las dos cosas. El arte es la expresión del
espíritu. Lo que pasa es que puedes llamarlo de otras maneras, pero es igual.
La historia, en cambio, es el producto de lo que ocurre y ocurrió. El registro
de esas cosas, entre las que está incluida la poesía.
22. ¿Hoy cuál es
la mayor dificultad en la relación existencia-poesía?
En mi experiencia la dificultad actual es que estamos
rodeados de emergencias que te llevan todo el tiempo y escribir poesía no suele
verse como una emergencia, aunque lo sea.
23. ¿Quisieras
responder otras preguntas, quisieras hacer otras preguntas?
No.
*******
Alejandro Schmidt (n. Villa María, Córdoba; 3 de mayo de 1955) es un poeta, editor y periodista cultural argentino.
A partir de 1982 funda y dirige diversas revistas literarias, como Luna Quemada, Huérfanos, El Gran dragón rojo y La mujer vestida de sol.
Entre 1990 y 2007 dirigió la Editorial Radamanto en la cual se editaron
plaquetas, folletos y libros dedicados a la poesía argentina y la
colección de carpetas Alguien Llama. Desde la década del ’80 colabora
con más de un millar de artículos en diarios de su ciudad y el país. A
modo de libros, plaquetas, folletos y cuadernillos publicó más de 40
textos de poesía. Integra más de 50 antologías del país , América Latina y Europa. Fragmentos de su obra fueron traducidos al inglés, alemán, italiano, francés, portugués, catalán y rumano.
Dos de sus libros fueron transcriptos al sistema Braille. Fragmentos de
su obra poética fueron utilizados para videos y como guiones de obras
de teatro representadas en Córdoba y Buenos Aires. Colaboró con publicaciones de Uruguay, Chile, Brasil, Perú, Ecuador, Colombia, Venezuela, Cuba, Costa Rica, Puerto Rico, México, Estados Unidos, Canadá, España, Italia, Alemania, Austria, Rumania, etc.
Fragmento de la reseña que existe en Wikipedia.
Enlaces relacionados:
La adoración de los Reyes Magos
Un cuento de Manuel Mujica Láinez.
https://grupolipo.blogspot.com/2017/01/la-adoracion-de-los-reyes-magos.html
AL SUR DEL EQUANIL
https://grupolipo.blogspot.com/2016/12/al-sur-del-equanil.html
No hay comentarios:
Publicar un comentario