"...ésta no es el Profesor Tolkien, sólo es una vieja, y las mujeres no saben realmente lo que están haciendo, así que vamos a reescribir su historia" : Una entrevista a Ursula K. Le Guin por Paola Castagno
Paola Castagno
Respuesta: Por alguna razón (tal vez recordaba a la familia Bach, con
varias generaciones de músicos) empecé a preguntarme: ¿Cómo sería la
vida para un niño del que se asume que posee un cierto don pero en
realidad no es tan especial - como un joven Bach con mal oído musical?
O el hijo de una familia con poderes sobrenaturales, que no ha heredado el poder... ¿Cómo y cuándo descubriría su carencia este niño? ¿Qué hacer entonces? ¿Qué ocurriría si el niño tuviera un don totalmente diferente, inesperado? ¿Se le reconocería ese don?
O el hijo de una familia con poderes sobrenaturales, que no ha heredado el poder... ¿Cómo y cuándo descubriría su carencia este niño? ¿Qué hacer entonces? ¿Qué ocurriría si el niño tuviera un don totalmente diferente, inesperado? ¿Se le reconocería ese don?
Así, mi historia empezó a crecer.
Al ser una historia que habla de hacerse mayor, fue publicada como un
libro "para adultos jóvenes" (que es una categoría específica aquí, en
EEUU; ¿existe como tal en España?)
Pero el público de la fantasía es en realidad cualquiera de cualquier edad a partir de los diez años, excepto los tristes puritanos que no leen fantasía...
Pero el público de la fantasía es en realidad cualquiera de cualquier edad a partir de los diez años, excepto los tristes puritanos que no leen fantasía...
R: A menudo, los padres y los hijos tienen grandes problemas comprendiéndose unos a otros, ¿no? - particularmente cuando el hijo cree decepcionar a su padre. Creo que Canoc es un hombre de buen corazón y honrado, pero que posee un poder terrible, que lo controla en cierto modo. Si se permitiera a sí mismo enfadarse, podría matar a su hijo sin pretenderlo; pero si debe reprimir esta ira, entonces se le hace difícil expresar su amor. Una pregunta que el lector debe responder es si Canoc cree o no que Orrec posee el horrible "don" de su familia.
P: El segundo libro de esta serie, "Voices", acaba de ser publicado en Inglaterra y EEUU, y usted ha anunciado que la tercera parte, "Powers",
se publicará pronto (y esperemos que también salgan publicados en
español). ¿Forman una trilogía? ¿Continuarán las aventuras de Orrec y
Gry en estos libros?
R: No es una trilogía en el sentido de que se siga una única historia
en los tres libros. Son tres historias separadas, que tienen lugar en
diferentes partes de la "Costa Oeste". Orrec y Gry juegan un papel
importante en el segundo libro, y aparecen hacia el final del tercero.
¡Yo también espero que sean publicados en español!
¡Yo también espero que sean publicados en español!
R: La única cosa que Terramar y los mundos del Ekumen tienen en
común, que yo sepa, son los árboles "hemmen". Pero en Geden son sólo
árboles, mientras que en la Isla de Roke son completamente mágicos. La
Magia existe en la serie de fantasía, pero no existe en la serie de
ciencia-ficción: sólo eso debería hacer que no tuviera sentido mezclar
los dos mundos. Simplemente se harían daño el uno al otro.
Nunca estoy del todo convencida de lo que puede ocurrir después, pero
a mí me parece que Terramar, que es una única historia contada en seis
libros, ha llegado a un final adecuado con En El Otro Viento.
Las novelas del Ekumen tienen poco en común unas con otras, no forman
un todo, así que no hay ninguna razón por la que no pudiera haber más.
Pero últimamente he estado haciendo algo totalmente diferente.
P: De entre todos los mundos que ha creado, ¿dónde le gustaría vivir? ¿O preferiría ser un "móvil", visitándolos todos?
R: Sí, un móvil, ¡eso es lo que siempre he sido!
R: Bueno, creo que es más fácil desde que algunas de mis
contemporáneas y yo empezamos a escribir novelas de fantasía y
ciencia-ficción que no estaban centradas en los hombres. Obviamente, no
hay nada inherentemente misógino en la fantasía - al contrario, la
literatura imaginativa moderna ofrece la oportunidad de imaginar mundos y
sociedades donde las mujeres tienen un tipo de poder y libertad del que
carecen aquí. Las chicas y las mujeres jóvenes leen a menudo novelas de
fantasía sólo para vislumbrar ese poder y libertad.
R: No lo sé. Supuso una amarga decepción para mí.
Posiblemente, una de las cosas que contribuyeron a este curioso
descuido para con el texto es el hecho de que el autor es una mujer.
Tanto el Sci Fi Channel como el Estudio Ghibli están extremadamente
centrados en lo masculino (los héroes de Hayao Miyazaki son
mayoritariamente mujeres, pero su estudio está dirigido completamente
por hombres). Me pregunto si los hombres piensan: bueno, ésta no es el
Profesor Tolkien, sólo es una vieja, y las mujeres no saben realmente lo
que están haciendo, así que vamos a reescribir su historia (insertando
una buena cantidad de histeria y derramamiento de sangre por el camino) y
haremos con su libro nuestra película de machotes. Esta cooptación y
malinterpretación de la obra escrita de las mujeres por parte de los
hombres es muy frecuente.
R: Creo que el guión escrito para la película de Peter Jackson era en muchos sentidos realmente maravilloso.
Y creo que debe permitirse a un cineasta tomarse todo tipo de libertades al convertir una novela en una película. ¡Son dos medios tan distintos!
Y creo que debe permitirse a un cineasta tomarse todo tipo de libertades al convertir una novela en una película. ¡Son dos medios tan distintos!
Lo que me resultó insatisfactorio de la película fue su creciente
obsesión por las escenas de guerra y batallas; y sobre todo, su fallo al
atrapar algún detalle de lo que yo considero el secreto de la magia
narrativa de Tolkien: la constante y poderosa alternancia entre la
tensión y la relajación, la guerra y la paz, lo público y lo doméstico,
el miedo y el consuelo, la luz y la oscuridad... Su libro tiene el ritmo
de un latido de corazón; de una persona que camina; del día y la noche
sucediéndose el uno al otro... Eso es por lo que la gente que lo lee
"vive dentro del libro" - posee el ritmo de la vida -. La película, por
supuesto, es un tipo de drama, y debe ser más concentrada, más rápida en
su ritmo; pero la película va demasiado en esa dirección. Es todo
acción, poca reflexión; todo ruido, nada de tranquilidad; todo Yang,
nada de Yin. Y por tanto, aunque hermosa y entretenida, es profundamente
desleal con la historia de Tolkien.
(Hay algunos momentos en el "Gedo Senki" de Goro Miyazaki donde hizo esto mismo, y donde uno puede vislumbrar la película que podría haber sido...)
16 de noviembre de 2006, a las 23:35
Enlaces Relacionados:
"Mi vida no es muy emocionante, pero para mí está llena de pasión, ansiedad, alegría, tristeza,...".
No hay comentarios:
Publicar un comentario