jueves, 26 de enero de 2012

"En la neblina"

Un poema escrito y recitado por Hermann Hesse




Viajero frente a un mar de nubes. (Der Wanderer über dem Nebelmeer)
Caspar David Friedrich, 1818



Estimados Amigos

Hoy le obsequiamos este poema de Hermann Hesse (Calw, Baden-Wurtemberg, Alemania, 2 de julio de 1877 – Montagnola, Cantón del Tesino, Suiza, 9 de agosto de 1962) , quizás el escritor alemán mas leído en Venezuela.  Si se hiciera una encuesta entre el público lector venezolano lo mas seguro es que entre los libros que han leído siempre figuraría un libro de Hermann Hesse. Y la razón más probable es porque en todos nosotros habita un Emil Sinclair, un Max Demian y un Lobo Estepario.

Pueden disfrutar del poema en su versión original y ademas de escucharlo recitado por  el mismísimo Hermann Hesse.

Nos despedimos con estas palabras tomadas del libro Demian: El que quiere nacer tiene que destruir un mundo.


Esperamos disfruten del texto, las imágenes y de este rarísimo audio.


***********

Hermann Hesse  a los 22 años. 1899. 


En la neblina

Extraño, andar en la neblina,
solitario está cada arbusto y cada piedra,
ningún árbol ve al otro,
cada uno está solo.

Lleno de alegrías para mi estaba el mundo,
cuando aún era luminosa mi   vida.
Ahora que cae la neblina
ninguno es visible.

En verdad, no es  sabio
quien no conoce la oscuridad,
que inevitable y silenciosamente
de todos lo separa.

¡Extraño, andar en la neblina!
Vivir es estar solitario.
Ningún hombre conoce al otro.
Cada uno está solo.





Traducción de Hanne Seufert.





El texto fue tomado de la revista Poesía número 1 de 1971.



Portada de la revista Poesía número 1 de 1971.

A continuación podrán disfrutar del texto original en alemán.

Im Nebel

                            

Seltsam, im Nebel zu wandern!            
Einsam ist jeder Busch und Stein,        
Kein Baum sieht den anderen,             
Jeder ist allein.    

                                 
Voll von Freunden war mir die Welt,   
Als noch mein Leben licht war,            
Nun, da der Nebel faellt,                     
Ist keiner mehr sichtbar. 

                     
Wahrlich, keiner ist weise,                   
Der nicht das Dunkel kennt,                
Das unentrinnbar und leise                  
Von allen ihn trennt.  

                         
Seltsam, im Nebel zu wandern!          
Leben ist einsam sein.                        
Kein Mensch kennt den anderen,       
Jeder ist allein.                                   




Y ahora disfruten del poema recitado por Hermann Hesse.








*******









Richard MontenegroPerteneció a la redacción de las revistas Nostromo y Ojos de perro azul; también fue parte de la plantilla de la revista universitaria de cultura Zona Tórrida de la Universidad de Carabobo. Es colaborador del blog del Grupo Li Pohttp://grupolipo.blogspot.com/. Es autor del libro 13 fábulas y otros relatos, publicado por la editorial El Perro y la Rana en 2007 y 2008; es coautor de Antología terrorista del Grupo Li Po publicada por la misma editorial en 2008 , en 2014 del ebook Mundos: Dos años de Ficción Científica y en 2015 del ebook Tres años caminando juntos ambos libros editados por el Portal Ficción Científica. Sus crónicas y relatos han aparecido en publicaciones periódicas venezolanas tales como: el semanario Tiempo Universitario de la Universidad de Carabobo, la revista Letra Inversa del diario Notitarde, El Venezolano, Diario de Guayana y en el diario Ultimas Noticias Gran Valencia; en las revistas tangibles y electrónicas hispanas Fantastic-Films NeutrónAlfa Eridiani, Valinor, miNaturaTiempos OscurosGibralfaro, Revista de Creación Literaria y de Humanidades de la Universidad de Málaga y en la revista cubana digital Korad y en portales o páginas web como la española Ficción Científica, la venezolana-argentina Escribarte y la colombiana Cosmocápsula.


13/03/2026

3 comentarios: