jueves, 25 de diciembre de 2025

«Mañanabuena» de Oscar Guaramato


Diócesis de Santander


Estimados liponautas

Hoy 25 de diciembre, le hacemos llegar el cuento Mañanabuena de Oscar Guaramato, un cuento más que adecuado para la fecha respectiva aunque no es nuestra costumbre publicar al mismo autor en seguidilla. El texto fue tomado de la “Antología de cuentos navideños venezolanos” hecha por María Elena Maggi y que fue publicada en 1985.

Disfruten de su Mañanabuena y de la entrada. aunque tenemos dudas. Si la noche anterior a la Navidad es Nochebuena, ¿la mañana anterior a la Navidad es la Mañanabuena? ¿O es la mañana siguiente a la NochebuenaEso un buen punto para discutir en el desayuno después de la Nochebuena.


Disfruten

Atentamente


La Gerencia


*******



La lluvia de días antes había reblandecido la rojiza llanura y aún vibraba el agua en las medialunas que dejara el paso de las carava­nas.

El hombre salió al encuentro de la madrugada y se creció en el desperezo. Monologaba, mientras pellizcaba los hilos de heno que le emplumaban las sandalias. “Mi hijo será hábil carpintero. Me ayudará apenas sea hombrecito y cuando yo falte heredará mi ban­co y mi pericia en negociar maderas”.

Adentro, en el establo, la mujer se alisó el negro pelo y pensó: “Mi hijo será buen pescador. Yo tejeré sus redes”.

Mañanabuena, en el cedral lejano.

Ya en el claror, se confundió el tumulto de los mercaderes, los que iban al sur, los que venían del norte. Y uno de tez cobriza al­zó un pellejo de vino y habló de festejar el nacimiento de su hijo, y proclamó: ‘‘Mi hijo será cincelador de escudos. Y se llamará Di­mas, como a mí me llaman, y no Dimas el Mercapieles como me motejan”.

Más allá, entre los fardos, la madre se hizo más amor, más ovillo, y osciló en el anhelo: “Mi hijo será buen marinero. Yo embridaré sus velas’’.

Mañanabuena, en las dormidas eras.

Y terció un camellero, también en gracia de paternidad, y dijo a sus compañeros de tienda. “Mi hijo será gladiador. En las tardes de circo multitudes aclamarán a Gestas, el jamás vencido, y en su leyenda crecerá mi sangre”.

 

La madre le oía alardear y murmuró: ‘‘Mi hijo será buen alfare­ro. Yo amasaré su barro’’.

(Treinta y tres años después, tres caminos anudarían destinos en Nochemala de Jerusalén).

Todavía se escuchaban las canciones cuando la estrella se escon­dió en el pozo.

 
Desayuno navideño, de la Mañanabuena, venezolano.



******* 




Oscar Guaramato


Nació el 8 de mayo de 1916, en Maracay, Estado Aragua. Es autodidacta. Se inició en el perio­dismo en publicaciones de vida efímera, a la vez que alter­naba su labor cotidiana como obrero en una procesadora láctea de la capital aragüeña. Variaría de ocupaciones, ya como inspector sanitario, secretario de juzgado, maestro alfabetizador hasta radicarse en Caracas, donde fue cola­borador del semanario "Fantoches" dirigido por el maestro Leoncio Martínez y en igual forma se incorporó a "El Na­cional", en 1943. Poco tiempo después pasaría a ser inte­grante del cuerpo de redacción de este diario, hasta la fecha en calidad de redactor especial. Fue Presidente de la Asociación Venezolana de Periodistas hasta completar el pe­ríodo en octubre de 1957. Ha publicado Biografía de un Es­carabajo, cuentos, 1950; Por el Río de la Calle, estampas, 1945; La Niña Vegetal y Otros cuentos, 1956, que vendría al galardón Municipal de Prosa del siguiente año. Anteriormen­te, en 1943, obtuvo el primer premio en el concurso de cuen­tos organizado por la revista "Alas" de Barquisimeto y en el mismo año el segundo premio en el concurso anual del Semanario "Fantoches". Ha figurado entre los ganadores del certamen anual de cuentos de "El Nacional". Algunos de sus cuentos han sido traducidos al checo, al rumano, al ita­liano, al inglés y al portugués. Figura en varias antologías nacionales e internacionales, entre ellas las referentes al cuento moderno, editadas en Italia y España. Su libro Cuen­tos en Tono Menor, figura en las ediciones de Monte Ávila. Promoción de Periodistas "Leoncio Martínez".

Traemos a esta Biblioteca, en la Serie El Libro Menor, un hermoso conjunto de trabajos menudos, crónicas, quizá cuentos, producto de la tarea diaria de este excelente escritor. El título señala bien el contenido: Cronicario.

Reseña bioliteraria extraída de la contraportada de Cronicario


Enlaces relacionados:


«Mañanabuena» de Oscar Guaramato



«Diciembre» de Oscar Guaramato



JESUS, JOSE Y MARIA. Un cuento de Oscar Guaramato



Las entrelineas de Salvador Garmendia



UN AÑO MÁS, UN AÑO MENOS,

por José Pulido



NOCHEBUENA en un CAMIONCITO




EL REGALO DEL NIÑO JESÚS A LOS REYES MAGOS,

por José Pulido




RUTA DE LOS REYES MAGOS 2024 EN VALENCIA, LA DE VENEZUELA




Robert Louis Stevenson: La gentileza y la jovialidad superan cualquier tipo de moralidad, pues son deberes perfectos y solo quien se engaña a sí mismo encuentra satisfacción continua




NATIVIDAD DEL AUSENTE




CENA NAVIDEÑA.




Un recuerdo navideño de Truman Capote




EL NUEVO AÑO QUE SALE DE TI

Un mensaje de este mundo de José Pulido



Yo por 20 chelines…

Un Cuento de Navidad muy económico.

Por PacoMan



Happy new year:

Un poema de Julio Cortazar




LAS UVAS DEL TIEMPO




Del Año Viejo, del Año Nuevo y de como los trámites burocrático romanos influyen en nuestra vida en el siglo XXI




CÓMO CELEBRÉ EL FIN DE AÑO LUNAR

por Lin Yutang



RUTA DE LOS REYES MAGOS 2022 EN VALENCIA, LA DE VENEZUELA



POR SI PIDO MI NIÑO JESÚS.

UN POEMA DE FÁVER PÁEZ



Los Gordos de Navidad:Consuelos para tontos



La Navidad de Snoopy y Charlie Brown



Navidad Desolada, de Jules Laforgue




La Navidad es el misterio del amor que nos transforma.



La adoración de los Reyes Magos






Los tres reyes magos. 
  
 Un cuento de Manuel Aquiles Padrón G.



Happy new year:





Kogarashi en español es Pacheco




¡Feliz Navidad, gilipollas!





BUEN PASTOR: Una navidad con sabor a Far West





Belén. 





SOLSTICIO DE INVIERNO: 21 de Diciembre. 

YULE, LA NAVIDAD PAGANA


"Navidad en Ganímedes".
Un cuento de Navidad de Isaac Asimov



UN CUENTO DE NAVIDAD: EL REGALO por Ray Bradbury

 


Un cuento y un programa televisivo de Ciencia ficción: LA ESTRELLA, por ARTHUR C. CLARKE










Navidad… 






Una visión venezolana de la Navidad:











miércoles, 24 de diciembre de 2025

«Diciembre» de Oscar Guaramato

 



Estimados Amigos

Hoy 24 de diciembre de 2025 compartimos este cuento navideño del escritor venezolano Oscar Guaramato (1916-1987), un escritor que no es leído en la medida que se merece. Seguimos soñando y trabajando por un mejor mañana, porque este pueblo ganará su lugar bajo el Sol y los líderes ineptos será premiados con el olvido inmediato.

Le deseamos lo mejor a ustedes y que disfruten de la entrada.

Atentamente


La Gerencia

*******


Ha llegado otra vez el viejo amigo.


La niña lo encontró junto a la almohada, vuelto un friolento corderito de ámbar.


El hombre lo sintió caer sobre sus manos, como deshilachado pulmón de codorniz.


A su llegada, la abuela se ha puesto a rememorar calladamente. Está inclinada ante la albura de seis pañales, cerquita del batidor que ha conocido la flor de estambre de la hija ausente, o el pa­ñuelo y sus breves iniciales para el nieto que ayer regresó a casa.


Por los pardos senderos, el mes llegó cantando.


Antes, cuando se estaba entre el aire de los otros meses, las gen­tes andaban a pasos presurosos, cerrados los labios para evitar que hasta ellos se acercara la clara risa del colegial o el saludo alboroza­do de los claveles nuevos. Pero, ahora, diciembre ha regresado con su jubón de luz y ha subido a los ojos y la risa juguetea en los rostros y los hombres amordazaron sus recelos y las mujeres saben mirar como suyos a los niños distraídos que marchan casi a rastras, llevados de la mano del peón o del burgués.



¿Quién trajo esta mañana este nuevo mantel?


¿Quién ha sembrado junto a la tapia oscura aquel blanco rosal?


Las mujeres miran dulcemente los rulos de las muñecas rubias, dormidas en los estantes de las jugueterías. El padre ha contado las pesetas que ha de entregar el mercader para llevar al regazo fami­liar un burriquillo de terciopelo, una pandereta, un pan, o algu­nas uvas.


Alguien —un hombre, una mujer— piensa en su soledad y mendiga con mirada mansa un poquito de amor a los que pasan.


Diciembre, el viejo amigo, ha regresado.


Diciembre, el viejo amigo, está en la calle.


El viento huele a moscatel y corre como un galgo feliz por las aceras. Estrellas de cinco picos saldrán de las manos blancas.


¿Quién ha puesto esa rama de olivo en el portal?


¿Quién perfumó la rosa?


¿Quién abrió de repente el corazón del pueblo y desbandó un palomar de villancicos sobre las calles de la ciudad?


Diciembre, el viejo amigo, ha regresado.


¡Servid el vino!



Tomado de “Antología de cuentos navideños venezolanos” de María Elena Maggi (1985) / 



******* 




Oscar Guaramato


Nació el 8 de mayo de 1916, en Maracay, Estado Aragua. Es autodidacta. Se inició en el perio­dismo en publicaciones de vida efímera, a la vez que alter­naba su labor cotidiana como obrero en una procesadora láctea de la capital aragüeña. Variaría de ocupaciones, ya como inspector sanitario, secretario de juzgado, maestro alfabetizador hasta radicarse en Caracas, donde fue cola­borador del semanario "Fantoches" dirigido por el maestro Leoncio Martínez y en igual forma se incorporó a "El Na­cional", en 1943. Poco tiempo después pasaría a ser inte­grante del cuerpo de redacción de este diario, hasta la fecha en calidad de redactor especial. Fue Presidente de la Asociación Venezolana de Periodistas hasta completar el pe­ríodo en octubre de 1957. Ha publicado Biografía de un Es­carabajo, cuentos, 1950; Por el Río de la Calle, estampas, 1945; La Niña Vegetal y Otros cuentos, 1956, que vendría al galardón Municipal de Prosa del siguiente año. Anteriormen­te, en 1943, obtuvo el primer premio en el concurso de cuen­tos organizado por la revista "Alas" de Barquisimeto y en el mismo año el segundo premio en el concurso anual del Semanario "Fantoches". Ha figurado entre los ganadores del certamen anual de cuentos de "El Nacional". Algunos de sus cuentos han sido traducidos al checo, al rumano, al ita­liano, al inglés y al portugués. Figura en varias antologías nacionales e internacionales, entre ellas las referentes al cuento moderno, editadas en Italia y España. Su libro Cuen­tos en Tono Menor, figura en las ediciones de Monte Ávila. Promoción de Periodistas "Leoncio Martínez".

Traemos a esta Biblioteca, en la Serie El Libro Menor, un hermoso conjunto de trabajos menudos, crónicas, quizá cuentos, producto de la tarea diaria de este excelente escritor. El título señala bien el contenido: Cronicario.

Reseña bioliteraria extraída de la contraportada de Cronicario


Enlaces relacionados:


«Mañanabuena» de Oscar Guaramato



«Diciembre» de Oscar Guaramato



JESUS, JOSE Y MARIA. Un cuento de Oscar Guaramato




Las entrelineas de Salvador Garmendia



UN AÑO MÁS, UN AÑO MENOS,

por José Pulido



NOCHEBUENA en un CAMIONCITO




EL REGALO DEL NIÑO JESÚS A LOS REYES MAGOS,

por José Pulido




RUTA DE LOS REYES MAGOS 2024 EN VALENCIA, LA DE VENEZUELA




Robert Louis Stevenson: La gentileza y la jovialidad superan cualquier tipo de moralidad, pues son deberes perfectos y solo quien se engaña a sí mismo encuentra satisfacción continua




NATIVIDAD DEL AUSENTE




CENA NAVIDEÑA.




Un recuerdo navideño de Truman Capote




EL NUEVO AÑO QUE SALE DE TI

Un mensaje de este mundo de José Pulido



Yo por 20 chelines…

Un Cuento de Navidad muy económico.

Por PacoMan



Happy new year:

Un poema de Julio Cortazar




LAS UVAS DEL TIEMPO




Del Año Viejo, del Año Nuevo y de como los trámites burocrático romanos influyen en nuestra vida en el siglo XXI




CÓMO CELEBRÉ EL FIN DE AÑO LUNAR

por Lin Yutang



RUTA DE LOS REYES MAGOS 2022 EN VALENCIA, LA DE VENEZUELA



POR SI PIDO MI NIÑO JESÚS.

UN POEMA DE FÁVER PÁEZ



Los Gordos de Navidad:Consuelos para tontos



La Navidad de Snoopy y Charlie Brown



Navidad Desolada, de Jules Laforgue




La Navidad es el misterio del amor que nos transforma.



La adoración de los Reyes Magos






Los tres reyes magos. 
  
 Un cuento de Manuel Aquiles Padrón G.



Happy new year:





Kogarashi en español es Pacheco




¡Feliz Navidad, gilipollas!





BUEN PASTOR: Una navidad con sabor a Far West





Belén. 





SOLSTICIO DE INVIERNO: 21 de Diciembre. 

YULE, LA NAVIDAD PAGANA


"Navidad en Ganímedes".
Un cuento de Navidad de Isaac Asimov



UN CUENTO DE NAVIDAD: EL REGALO por Ray Bradbury

 


Un cuento y un programa televisivo de Ciencia ficción: LA ESTRELLA, por ARTHUR C. CLARKE










Navidad… 






Una visión venezolana de la Navidad:










martes, 23 de diciembre de 2025

Alberto Hernández: Alacranes, la novela de Rodolfo Izaguirre, es la metáfora de un país fallido, maltratado por regímenes que se apoderan de todo hasta de la vida de sus habitantes

 



Tuve muchos amigos pero en la hora actual lo que tengo son más años y menos amigos. Dolorosamente, muchos han desertado con la complicidad de la Muerte. ¡ No me permitieron dar yo la vida por ellos !
De mis siete hermanos, pongamos por caso, solo quedo yo para decirlo. Tengo sobrinos, primos cercanos y lejanos, pero los veo poco. Es una fórmula mágica para que la familia exista y se mantenga unida. Me encontraba con mis hermanos dos o tres veces al año, sosteníamos gratas conversaciones y nos abrazábamos. Recuerdo al jesuita Mikel de Viana (hoy en Deusto) exclamar en la plaza de mi comunidad: “¡ La familia es un peo permanente !”. 
Ver a la familia una o dos veces al año es razonable. En cambio, sentimos más llevadera la familia que vamos adquiriendo. Veo, converso, paso más tiempo con mi amigo que con mi hermano más cercano. Sin embargo, he perdido a muchos viejos compañeros que creía eran amigos. Me refiero a los que quedaron anclados en el sarampión comunista juvenil y se volvieron adictos al chavismo y siendo poetas de altos vuelos no vacilaron en cuadrarse ante el comandante oscuro y ominoso y decirle:”¡ Ordene, Comandante !” o afirmar que hoy el mejor poeta venezolano es Hugo Chávez ... 
Dejaron de ser los amigos que tuve en el mundo de la cultura: cineastas, poetas, intelectuales y artistas plásticos. 
Dejaron de frecuentar mis pasos que igualmente eran los pasos suyos y no los volví a ver. Tienen, desde luego, el derecho de ser comunistas, chavistas o maduristas ... pero no puedo explicar, aceptar o perdonar que sean Rigolettos del sátrapa ... 
Mi caso no es único, pero el hecho es que dejaron de ser mis amigos porque cada vez que Chávez se ofuscaba llamándonos escuálidos, fascistas, traidores o vendepatrias en ningún momento alzaron la voz para decirle al caudillo que el fascista era él; decirle: Comandante, conocemos a Rodolfo Izaguirre desde hace más de sesenta años y nos consta que no es un fascista ni ningún traidor a la patria sino un venezolano que paga los impuestos, adora al cine, está bien casado y se empeña en escribir crónicas amables.
¡ Pero no lo hicieron ! Dejaron que Chávez siguiera ladrando sus ofensas, decapitara las jerarquías culturales, me negara la vida y prolongara la jactancia de sus equivocaciones en la mayor catástrofe política, económica, social y cultural en la historia del país.
¡ Antiguos amigos que chapoteando en el pantano de un necio socialismo permanecen callados ! ¡ Cómplices ! No han tenido el valor de distanciarse de la perversidad y de la brutal arrogancia del narcotráfico ... Doblegaron el espíritu ... ¡ Disolvieron su dignidad en aguas podridas ! 
¡ Se alejaron de la poderosa energía del arte y sucumbieron !
No los menciono porque ellos conocen sus propios nombres. 
Les llevo una gran ventaja porque a ellos los arrastra la Muerte, pero yo en cambio, moriré pronto porque tengo noventa años y, sin embargo ... ¡ pertenezco a la vida !



*******


Crónicas del Olvido

ALACRANES”, DE RODOLFO IZAGUIRRE

**Alberto Hernández**



1.-

Todo ser humano vive con un alacrán. Toda persona o personaje tiene el carácter del alacrán cedido por la realidad o la ficción. Un alacrán representa –simbólicamente- el accionar de quien forma parte de una narrativa del mal. La metaforización de la maldad, de lo espectral, suele ser parte de poéticas que –tanto en poesía como en narrativa- constituyen el constructo que las hace posibles. Sus referentes están en la representación de iconos, sujetos que la historia ha convertido en emblemas, en consignas o escenografías en las que se mueven los actantes confirmados por el tejido narrativo, la trama donde se activan estos símbolos, reales, oníricos o recreados por quien los elabora, los traza, los entrega en medio de verosímiles o inverosímiles eventos.  

Cada personaje es su propio alacrán. Su propia maldad o locura.

2.-

Releo “Alacranes” (Letras de Venezuela/ Dirección de Cultura de la UCV/ Imprenta Universitaria, Caracas 1968), de Rodolfo Izaguirre. Y aclaro: releo, pero con otros ojos, con otro entendimiento. La leí en los años 70 cuando era un adolescente. Ahora lo hago como si fuera el primer intento. 

Rodolfo Izaguirre y su hijo Boris.



Aunque cada vez que uno abre un libro no es el mismo libro ni es el mismo lector. Los libros cambian con el tiempo. También el lector. Los libros se transfiguran, porque el lector cambia y hace que la historia sea otra, aun cuando haya sido la misma que se instaló en la memoria y ahora emerge con un nuevo diseño, con una marca de agua diferente. 

Antonio Márquez Salas. Imagen tomada de aquí.


La novela de Rodolfo Izaguirre ganó, en 1966, el Premio de Prosa “José Rafael Pocaterra. El jurado estuvo compuesto por los narradores Antonio Márquez Salas y Guillermo Meneses, quienes consideraron que la obra se hizo acreedora a este premio “por la severa elegancia de su prosa, por el ambiente de poesía y dramatismo que la hace excepcional, por la agudeza de la observación y la capacidad de transferir a formas de arte la singular y viva experiencia de aspectos sorprendentes de la ciudad”.


Guillermo Meneses. Imagen tomada de aquí


 
Alacranes”, para aquellos días de bozo inaugural, se me presentaba como un crucigrama, lo que en el fondo realmente es, porque quien juega con las palabras, quien construye significaciones, produce en el otro la misma impresión de cuando ese alguien, lector ahora, resolvía el reto de los adjetivos, sustantivos, verbos y demás voces que nos ofrecía ese diagrama o recuadro de blancos y negros. O como un rompecabezas que debería armar. 

El alacrán está moviéndose entre las vigas del techo, se arrastra con su negra ponzoña en alto y la tenazas abiertas, negro, marrón oscuro, confundido con las cañabravas, hasta perderse entre ella y reaparecer más allá, cada vez más grande y gordo y, de pronto, encontrarse una mañana en patio, en medio de un ´circulo de llama azul y más allá del calor los niños que contemplan como se debate el bicho en el fuego…” (p. 13)

Una novela como “Alacranes” produce diversas reacciones, toda vez que la ruptura del tiempo y el espacio genera muchos viajes, muchos cambios, como si el lector estuviese frente a una pantalla: la película juega a los planos, desplazamientos, disfuminaciones, cambio abrupto de paisajes y diálogos. El film narra y describe y es capaz de convertir una imagen visual en una espiritual, como ocurre con todos los lenguajes artísticos. Pero en literatura la conversión sucede de otra manera: la lectura crea un vacío entre el plano de los personajes que encontramos en las páginas y los que arriban para ser reflexionados. Y todo gracias al cine. Los códigos del cine, su técnica, fueron traídos a la literatura. Autores como John Dos Passos, Faulkner, entre otros, fueron artífices de ese legado que hoy forma parte de la novela y hasta de los relatos más breves. 

3.-

“…pero lo que pasa es que nadie puede resistir tanto tiempo al tiempo, sobre todo cuando se vive entre muertos” (p. 34)

Se mueven el espacio y el tiempo. El narrador se desplaza de un lugar y de un tiempo como si jugara a armar figuras: se trata de anécdotas que se salen de la lógica, que se recrean en la lucidez misteriosa y hasta mágica de quien en la obra es personaje. O personajes que ambulan por una casa que está a punto de derrumbarse. El sueño respalda a la realidad. La ficción, la metaficción y la realidad se juntan para confundirse y hacerse un nuevo estamento narrativo. El texto se metamorfosea: transmigra, reencarna entre salto de tiempo y espacio hasta hacerse un conjunto fragmentario que se convierte en una metáfora. 

Así era esa casa: llena de alacranes. Todos tienen. Edelmira, incluso, con la diferencia de que ella se los llevó para la hacienda y no quiso dejarlos en la casa. La única que no llegó a tenerlos se marchó temprano y en lugar de un bicho ponzoñoso lo que quedó de ella fue una muñeca desguañingada sobre la colcha de la cama”. (p. 37)

Mujeres fantasmas se pasean por la casa, mientras los dos hombres aparecen y desaparecen del relato. El abuelo y Evaristo representan la fuerza, la violencia, los vicios, la tortura, el pasado y el presente político de un país que aún era un paisaje rural y hoy es el retrato de ese pasado. 

Cada sujeto lleva un alacrán en su interior. Símbolo de la maldad, del descrédito, de la maledicencia, del odio y hasta de amores desconocidos. 

La estructura de la novela tiene rasgos cinematográficos. Quien escribe esta novela es un hombre conocedor del cine. Es más, es un hombre de cine. El ritmo de la escritura, las rupturas indican que el autor está experimentando un texto desde su conocimiento del cine, desde su razonar como teórico del cine. El tejido dramático así lo indica, compuesto con elegancia en el uso de la lengua apegado al color local, a la Venezuela dominada por una demencia política que tiene en Evaristo la representación del torturador, el borracho machista que roba y maltrata hasta convertirse en un cadáver inflamado en el río Caroata. Un cadáver putrefacto: símbolo de lo que representa su gobierno. Un régimen que en el pasado encerró a sus mejores hijos en La Rotunda y luego en el Trocadero, como ahora en las mazmorras del siglo XXI: El antiguo El Dorado, Tocorón, Tocuyito, La Tumba del Helicoide, entre otras cárceles que han sido convertidas en cuevas para presos políticos.

Otros, cumplen un largo viaje por entre las tejas de los techos vecinos; los que avanzan desde casa de las Figueredo, por ejemplo, las mujeres locas de más abajo, y buscan meterse como ellas en el sueño de la casa y en los cerrados ojos de los muchachos con el único propósito de clavarles los aguijones en el corazón, y luego, los que a diario vienen con Evaristo desde los cuartos del Trocadero, los peores, los muy malignos, los sospechosos de crueldad y odio soterrado” (p. 44).

El poder, representado en diferentes tiempos, no cambia: es el mismo poder, el mismo crimen, los mismos abusos, la misma sangre derramada. 

“-No hagas caso, Edelmira, de lo que dicen. Eso de las torturas es pura mentira. Es una maniobra política de nuestros enemigos para desacreditar la Revolución que hemos hecho. No hagas caso –dice Evaristo, mientras se sirve agua de la pimpina y desaparece en su boca el trozo de carne ensartada en el tenedor”. (p. 67)

4.-

Pero si bien es cierto que los personajes son fantasmas que habitan en estas páginas, es la casa el verdadero personaje, que podría ser una imagen del país. Es una casa viva, orgánica, vegetal, animal, humana, fantasmal, memorial, sufriente.

Y las vecinas “bailamuertos”, las Figueroa, la abyección del afuera de la casa. El país atrasado, burdelero, trastocado por la persistencia de gobiernos militares (la narrativa nos lo dice de acuerdo con el contexto cronológico). Corren días de Gómez, días de Pérez Jiménez: regímenes maltratadores que se apoderan de todo hasta que, finalmente, son echados por quienes los pusieron en Miraflores

“-Se nos compara con la Gestapo, pero ¿quieres que te figa una cosa? Yo quisiera incluirme entre los que forman el gobierno, entre los que formamos parte de la Gestapo ésa de que se habla en los debates de la Constituyente, sin tener qué avergonzarme (…) Este país lo que necesita es eso –dice Evaristo dando con el puño un golpe en la mesa-. Un látigo. Este país es de los hombres que gobiernan”. (p. 68).

Los alacranes entran y salen de los cuerpos vivos y muertos. Cada alacrán es una narrativa. Cada alacrán es un carácter. Cada uno representa una dolencia, una muerte en casa, una muerte volátil, una vida muerta. Los alacranes simbolizan el alma de una casa, el espíritu de un país que no ha terminado de perfilarse como Nación.

Un país fantasma, fallido, habitado por muertos, los mismos muertos que Juan Rulfo inventó en “Pedro Páramo”. Años después en “Celestino antes del alba” y “El palacio de las blanquísimas mofetas”, de Reynaldo Arenas, el lector pudo sentir el mismo ambiente, la misma atmósfera, donde la muerte vive, donde la muerte se solaza en el hecho de ser un ente crítico. 

Esta es una novela metáfora. Una novela imagen, reflejo de ella misma, de los personajes que aún hoy siguen ambulando por la gran casa en la que habitan. La casa que se derrumba con unos muertos en su interior, con la excepción de alguien que agarra sus maletas y tira la puerta para escapar de tanta incuria.

Mujeres muertas. “una casa de viejas muertas, de beatas malignas llenas de alacranes”. (p.96). Mujeres vivas. Alacranes que brotan por sus ojos, por todos los huecos del cuerpo. Alacranes que caminan por las paredes, que se queman en el patio y terminan clavándose su propio veneno. 

Esta muestra magistral de Rodolfo Izaguirre se sigue escribiendo , porque su autor, según ha dado a conocer, trabaja el mismo texto desde algún tiempo. 

Los alacranes no mueren, se transforman. Casa de espectros, de la locura, país de fantasmas ambulantes.


      Promo Espacio Arte | Ensayista y escritor Rodolfo Izaguirre | VALETV Canal 5
48 Visualizaciones desde el 28 may de 2018 hasta la fecha de publicación de la entrada.








Rodolfo Izaguirre: Ensayista y crítico cinematográfico venezolano.


*******


Alberto Hernández. Fotografía de Alberto H. Cobo.


Alberto Hernández, es poeta, narrador y periodista, Fue secretario de redacción del diario El Periodiquito. Es egresado del Pedagógico de Maracay con estudios de postgrado de Literatura Latinoamericana en la Universidad Simón Bolívar. Es fundador de la revista literaria Umbra y colabora además en revistas y periódicos nacionales y extranjeros. Ha publicado un importante número de poemarios: La mofa del musgo (1980), Última instancia (1985) ; Párpado de insolación (1989),  Ojos de afuera (1989) ganadora del 1r Premio del II Concurso Literario Ipasme; Nortes ( 1991), ; Intentos y el exilio(1996), libro ganador del Premio II Bienal Nueva Esparta; Bestias de superficie (1998) premio de Poesía del Ateneo de El Tigre y diario Antorcha 1992 y traducido al idioma árabe por Abdul Zagbour en 2005; Poética del desatino (2001); En boca ajena. Antología poética 1980-2001 (México, 2001);Tierra de la que soy, Universidad de Nueva York (2002). Nortes/ Norths (Universidad de Nueva York, 2002); El poema de la ciudad (2003). Ha escrito también cuentos como Fragmentos de la misma memoria (1994); Cortoletraje (1999) y Virginidades y otros desafíos.  (Universidad de Nueva York, 2000); cuenta también con libros de ensayo literario y crónicas. Publica un blog llamado Puertas de Galina. Parte de su obra ha sido traducida al árabe, italiano, portugués e inglés. 


Enlaces relacionados:


















LA BALADA DEL PRESO INSOMNE



“Balada del preso insomne”, por Leoncio Martínez




El quincuagésimo cuarto aniversario de la revista Poesía y sus homenajes



Violeta Rojo: Todavía no hemos visto desaparecer El miedo, pero Venezuela volverá a ser Altamira.




Mario Briceño Iragorry: 2024 Y LA USURPACIÓN DEL VOTO POPULAR




El poeta Armando Rojas Guardia a Yoyiana Ahumada Licea: La poesía en Venezuela tiene el empeño y la tarea contracultural de oponerse a la barbarie.




JUAN CARLOS MÉNDEZ GUÉDEZ a Rafael Arráiz Lucca: Creo que los militares venezolanos deberían tener mayor participación política de que la que tienen.




La Cuba sin mascarilla



Jaime Ballestas, “El hombre más malo del mundo” a José Pulido: Venezuela fue devorada por hienas



Boves, Castro y Chávez: LOS ANTIHÉROES por Pedro Berroeta



¡Dios santo, cómo aprendí lavando pocetas, Nicolás!



Kafka, la calle y la policía



MANIFIESTO DE AMANTES DE LA CIENCIA FICCIÓN EN VENEZUELA CON MOTIVO DE LOS RECIENTES HECHOS OCURRIDOS EN EL PAÍS DESDE EL MES DE ABRIL DE 2017



Yuri Valecillo y la cacería de brujas en la escenografía de las ciudades



El Plan revolucionario de lectura en Venezuela fue un gran fracaso avalado por muchos escritores

ESCRITORES CON PIEL DE LECTORES/ Richard Montenegro



La Gran Fiesta de los Libros. Por Luis Britto García



CRÓNICAS INVERTIDAS SOBRE PARAÍSOS ARTIFICIALES.

UNA RESEÑA DEL LIBRO "FANTASMAS" DE LUIS LAYA.

Por José Carlos De Nóbrega



William Osuna, poeta venezolano: Ofrecemos un reto: imponerle la paz con canto y poesía en nuestro idioma y en otras lenguas a un sector de la derecha fascista venezolana.



Don Pedro Berroeta, escritor venezolano: "Aquí lo que ha faltado es gobernar con el ejemplo. Ha faltado austeridad".