domingo, 2 de junio de 2024

José Pulido,poeta venezolano: No sé que pasará el 28 de julio, pero antes decían que Venezuela no es Cuba y míranos ahora...

 





José Pulido: “Cuando el soberano se equivoca el futuro se esclaviza”

Mayo 19, 2024



El país no está bien. El periodismo debe reflejar el país. El periodismo que no refleja la realidad es un espejo quebrado



“Ser comunista es una etapa obligatoria de la primera ignorancia”, señala José Pulido / 




1984 Trailer Subtitulos Español




Para el escritor, poeta y periodista, los gobiernos que respetan resultados electorales son más recomendables.  Opina que el único medio independiente es una conciencia indestructible, mientras que la censura se asemeja a una estupidez armada con un cuchillo, intentando cortar en pedazos el océano. Y puntualiza: “El periodismo que no refleja  la realidad es un espejo quebrado”.


–Si el país fuera una novela...






–Ni siquiera 1984, de George Orwell, podría reflejarlo.

George Orwell


–¿Sigue siendo Venezuela un poema?


–Venezuela siempre ha parecido una tragedia de Shakespeare.


–¿Un verso acorde con la actualidad nacional?


“…nunca preguntes por quién doblan las campanas; doblan por ti”, dice el conocido poema de John Donne.


–Ante la situación mundial, ¿ha escrito los versos más tristes?


–Las injusticias que pueblan el mundo me entristecen todos los santos días. Cuando escribo soy una situación generada por mí mismo.


–¿Un poema de su autoría preferido?


–El que deseo escribir con mayor belleza y potencia, si alguna vez alcanzo esas alturas.


–¿Un verso suyo que pudiera mejorar?


–Después que está escrito y macerado un verso es mejor que yo. Tendría que crecer dolorosamente para mejorarlo


–¿Practica la autocrítica el poeta?


–Todo poeta es un proceso crítico a partir de lo hondo propio, de la viga en el ojo propio.


–¿Sería la poesía la comunicación más efectiva para torear la censura?


–La censura es una estupidez armada con un cuchillo, intentando cortar en pedazos el mar océano.


–¿Llegarían a autocensurarse los poetas venezolanos?


–Ningún poeta se autocensura. ¿Quién acepta la castración?


Poesía hasta el fin


–¿Supera la poesía a la realidad?


–La realidad es el escenario que soporta al ser humano desde que nace hasta que muere. La poesía explica todos los días al ser humano.


–¿Qué tiene el periodismo nacional de poesía?


–La angustia de encontrar las palabras precisas para expresar lo que ocurre.


–¿El cuento más cuento?


-¿Quién es? –preguntó la abuela con voz fatigada.


-Soy Caperucita Roja. Ábreme–dijo el lobo con voz afinada.


–¿Un título para el régimen?


–No hay mal que dure cien años.


–¿Otro para la oposición?


--Ni cuerpo que lo resista.


–¿Para el “soberano”?


–Cuando la soberanía se equivoca el futuro se esclaviza.


–¿Acabarán con los medios independientes los medios oficialistas?


–El único medio independiente es la conciencia. Y la conciencia es indestructible.


–¿El gobierno venezolano más tolerante con los medios?


–Quien ejerce la libertad de expresión no solicita tolerancia. Es como pedir perdón por decir algo. Los gobiernos que respetan resultados electorales son más recomendables.


–¿Y el que menos?


–Los totalitarismos no aceptan la libertad de expresión. Quieren silencio.


–En dos platos, ¿qué ha pasado con el periodismo en Venezuela?


– El país no está bien. El periodismo debe reflejar el país. El periodismo que no refleja la realidad es un espejo quebrado.


–¿Un consejo de colega?


–Apegarse siempre a la declaración de los Derechos Humanos y difundir sus artículos hasta que la gente comprenda que son el verdadero soporte legal.


–Como escritor, ¿se sentía libre en Venezuela?


–Nunca he permitido que me hagan sentir de otra manera.


–Y ahora que reside en Italia, ¿qué extraña de estos lares?


–Todo me lo traje en la mente y en el corazón. Los lugares que tanto me gustaban no podía recorrerlos por culpa de la delincuencia. Ya no eran de nosotros esos lugares.


–¿Extraña la llamada cuarta República?


–Extraño los días en que podía moverme con menos peligro y con más placidez. No extraño gobiernos: extraño comportamientos.


–¿Izquierda o derecha?


–La izquierda me ha decepcionado profundamente. La derecha es un área normalmente decepcionante. Me interesan los derechos humanos y el lenguaje; eso es todo.


–¿Centro?


–Tampoco. Soy un hombre que intenta tener una conciencia propia. No quiero que me usen.


–¿Israel o Palestina?


–Soy un latinoamericano que detesta el terrorismo y la guerra.


Pólvora en zamuro


–¿Un verso para Hamas?


–No me molestaría en buscar un verso para definir algo que impone su propia definición.


–¿Para Biden?


Detestaría buscar un verso para un presidente a quien no le interesa la suerte de mi país.


–¿Para Putin?


–Detestaría buscar un verso para un presidente a quien no le interesa la suerte de mi país.


–¿Las ideologías matan?


–Todo el tiempo.


–¿La guerra en una frase?


–Tú crees que me matas. Yo creo que te suicidas, decía Antonio Porchia.





–¿Ha habido guerras necesarias?


–Unos necesitan avasallar y otros necesitan liberarse del avasallamiento. Pero nadie debería necesitar la multiplicación del crimen. Toda guerra es crimen multiplicado.


–¿Revolucionario?


–Solo el tiempo es revolucionario. Y no es de izquierda ni de derecha.


–¿Romántico?


–La imaginación es lo importante en el romanticismo. Nació con la revolución francesa y su frase: libertad, igualdad, fraternidad, que finalmente perdió la cabeza en su propia guillotina.


–¿Fue comunista?


–Sí: es una etapa obligatoria de la primera ignorancia.


–¿Deja algo en el tintero?


–Trato de dar lo mejor.


–¿Y en la papelera?


–Todo lo necio y lo mediocre.


–¿El poeta en capitalismo?


–El poeta no es mercancía.


–¿En socialismo?


–El poeta no es borrego.


–¿Un poeta revolucionario?


–El que eleva más su lenguaje y convierte la voz en luz que no se apaga: Rilke.


–¿Ha exacerbado la situación mundial su vena poética?


–Solo necesito cerrar los ojos y recordar. Solo necesito abrir los ojos y mirar.


–¿El aporte de la poesía al mundo?


–Si no habláramos ni escribiéramos seríamos animales completos. El lenguaje hizo la diferencia. La poesía es la máxima expresión del lenguaje. Es, simultáneamente, el misterio y la explicación.


–¿Poetas al poder?


–El poder de la poesía es el lenguaje; el poder del lenguaje es la poesía. Ya estamos ahí; ya nadie nos va a sacar de ahí. Es el poder de no ambicionar otra cosa que no sea humildad y sabiduría.


–¿La hora de cierre de todo esto?


–No hay cierre: los líderes poderosos se reparten el mundo y hacen estas cosas terribles.


–¿Qué pasará el 28 de julio en Venezuela?


No sé. Uno solo desea que pasen cosas positivas. Pero no hay certeza en una situación como la nuestra. Antes decían que Venezuela no es Cuba y mira tú…


–¿Persistirán las oscuras golondrinas?


–Si se diera una ocasión en que debieran irse, solo se quedarían los camaleones.


1984 - subtitulado Comercial Macintosh




De perfil


José Pulido nació en Villa de Cura el 1 de noviembre de 1945. Desde los 20 años de edad ocupó un lugar especial en las letras americanas a través de sus cuentos, poesías, novelas y crónicas periodísticas, que lo han hecho acreedor de diversos reconocimientos nacionales e internacionales. Ocupó grandes responsabilidades en el Diario El Sol, Diario Católico y Última Hora. Fue jefe de las páginas de arte de El Nacional, El Universal y El Diario de Caracas. Entre sus poemarios destaca Los Poseídos, por el cual fue galardonado con el Premio Municipal de Poesía del Distrito Federal. Otras piezas poéticas  son  Esto (1971), Paralelo Lelo (1971), Peregrino de vidrieras (2001), Duermevela (2004). Dirigió por mucho tiempo la revista cultural del BCV. Fue miembro fundador de los suplementos Bajo Palabra y El otro cuerpo. Dentro de la narrativa  ha publicado, entre tantos, Pelo Blanco (novela,  1987), Una mazurkita en La Mayor (novela premio Otero Silva, de Planeta, 1989), Vuelve al lugar que se te ha señalado (cuentos) y Ediciones Contraloría General de la República; un cuento de este libro fue publicado en Narrativa venezolana attuale (Bulzoni Editore, Roma,  1995).


Caracas / Jolguer Rodríguez Costa


Tomada de El Tiempo


Tercera lectura en el Instituto Fray Luis de León, como parte de XXVI Encuentro de poetas Iberoamericanos, Salamanca, España. octubre 21, 2023

https://www.facebook.com/jose.pulido.777/videos/878596343871351




Enlaces Relacionados:


José Pulido: Nada puede exacerbar a la poesía...

Una entrevista de Jolguer Rodríguez.




PARA EL POETA JOSÉ PULIDO: “Venezuela no es surrealista, es desgraciada.”

Una entrevista de Jolguer Rodríguez.



José Pulido: entre la magia y un pasado que regresa en palabras




El poeta venezolano José Pulido: Busco constantemente lo fulgurante, que muchas veces radica en lo sencillo.



PARA EL POETA JOSÉ PULIDO: “Venezuela es un canto trágico marcado por la nostalgia”

Una entrevista de Jolguer Rodríguez.



José Pulido: Solo soy alguien que ama la poesía y la escritura

Una entrevista de Juan Guerrero


No hay comentarios:

Publicar un comentario