Mostrando entradas con la etiqueta Sherlock Holmes. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Sherlock Holmes. Mostrar todas las entradas

martes, 23 de julio de 2024

Sherlock Holmes y el extraño caso de quien le ha robado el mes de abril a Sabina, ese que canta






Estimados Liponautas

Hoy tenemos el gusto de compartir un texto de Pacoman dedicado a mostrar las vinculaciones existentes entre el cerebro con patas de la Calle Panadero (Baker Street) y el cantante español Joaquín Sabina. Muy conocido en Venezuela por su tema: Quien me ha robado el mes de abril. La primera vez que el cantante visitó Venezuela fue 1989, justo después de el montaje de ese falso conflicto social llamado Caracazo (en realidad ese estallido fue urdido por los grupos contrarios, de izquierda y poderosos sectores económicos, a la política económica implementada por el presidente Carlos Andrés Pérez en su segundo gobierno). Su concierto iba a ser en marzo en el Estudio Mata de Coco el 10 y el 11 de marzo.







Lo que nos parece curioso es que nuestro amigo PacoMan no haya incluido en su texto la referencia a la escritora canadiense Lillian Beth Greenwood (n. 1932) que publicó en junio de 1988,  (un año antes de que Sabina iniciara su gira por México, Venezuela y Argentinauna novela, un pastiche titulado "Sherlock Holmes and the Case of Sabina Hall". Esta escritora tiene dos novelas más sobre Holmes: "Sherlock Holmes and the Case of the Raleigh Legacy" y "Sherlock Holmes and the Thistle of Scotland" publicadas en noviembre de 1986 y en octubre de 1989 respectivamente.

Ahora dejaremos de alejarlos del textos del mágnifico PacoMan y nos despediremos de ustedes con Sabina y Quien me ha robado el mes de abril. Una pregunta que consideramos tonta ahora ya que a Venezuela le robaron 25 años. Ya todos sabemos quienes fueron...

Disfruten de la música y de la entrada

Atentamente


La Gerencia.

Joaquín Sabina - ¿Quién me ha robado el mes de abril?



*******


viernes, 19 de julio de 2024

Sherlock Holmes y el Sabina, ese que canta.

 




No es de dominio público que el conocido poeta, compositor y cantante: Joaquín Sabina (Úbeda (Jaén) 1949) sea devoto de Sherlock Holmes. Pero es fácil encontrar, en las redes, dos apariciones estelares (y explícitas) del mejor investigador privado, en las canciones compuestas e interpretadas por Sabina.

La primera es en la canción Ponme un trago más del disco Mentiras piadosas (1990). Con el inconfundible estilo de un Sabina más joven, se narra una conversación, que salvo en el primer verso, sólo escuchamos las respuestas del camarero interpelado por el protagonista:


¡Hey tú! Ponme un trago más.

Lo siento, señor, pero cerramos a las tres.

¿Era un Cutty Sark?

Dos mil, por favor, le invitamos al café.

Ya le he dicho que su chica no está,

vino, pero se marchó

¿Qué se yo con quién? pagaron y en paz.

No me llamo Sherlock Holmes.


Ponme un trago más


La segunda es en la canción Semos diferentes del disco Dímelo en la calle (2001), canción que forma parte de la banda sonora de la película Torrente 2, misión en Marbella (2000) dirigida por Santiago Segura.



Esta canción es interpretada por el propio Sabina y Santiago Segura, que interpreta a Torrente en esta segunda entrega de la parodia, a caballo del humor negro y el esperpento, de los detectives privados de la novela negra (noir). 


Torrente 2 Mision en Marbella (Trailer)



Algo tan consustancialmente patrio como el propio Torrente. La letra de la canción recoge el tono irreverente y canalla de la película:


Donde los reyes

más Golding Mayer de la baraja

chulean a Mortadelo

con crecepelo de las rebajas.


El niño de Scotland Yard

torea regular

y por consiguiente

Sherlock Holmes, se acompleja,

para cortar las orejas

hay que tenerlos como Torrente.


Semos Diferentes


Pero estas apariciones no merecen este minúsculo articulillo. Ambas citas son apelaciones de ese estereotipo mundial en que se ha convertido Sherlock Holmes, compartido, incluso, por personas que jamás han leído un relato de Doyle, ni visto una película o serie protagonizada por él.


Joaquín Sabina & Santiago Segura
A modo de making of del Somos diferentes. 


Hay una inesperada influencia, en un magnífico pastiche: El Xangô de Baker Street (O Xangô de Baker Street, 1995) de Jô Soares (Río de Janeiro, 1938 - São Paulo, 2022). Soares fue humorista, presentador de televisión brasileña, dramaturgo y autor de un único pastiche holmesiano, este que nos ocupa. El humor, que cabría esperar impregnara toda la novela, aparece en contadas ocasiones, pero sutil e inteligentemente, muy apartado de las típicas parodias holmesianas anglosajonas. La profusa documentación que aparece en la bibliografía de la novela ya hace sospechar, que nos encontramos ante un pretexto para contarnos como era la sociedad brasileña de 1886 de la capital, por aquel entonces: Sao Paulo, bajo el reinado de Pedro II. La excusa es la visita que la actriz de teatro francesa Sarah Bernhardt realizó al gigante sudamericano. Un Stradivarius robado mezclado con brutales muertes de mujeres con mucha nocturnidad y poca alevosía, hace más que recomendable la presencia de nuestro dúo preferido, que acuden prestos a la llamada del monarca. El pastiche es ameno, agradable de leer y mantiene el interés de los holmesianos de pro.


El Xangô de Baker Street de Jô Soares


Este pastiche, editado en España en 1996 por Siruela en su colección bolsillo con el número 26 y traducido por Jesús Prado, fue llevado al cine, con el mismo nombre que la novela, en una coproducción brasileño-portuguesa de 2001 dirigida por Miguel Faria Jr. La película, aun siendo aceptable, no consigue el nivel de interés para los holmesianos, que sí alcanza la novela.


Llegando a este punto, es imposible no recordar la oportunidad perdida para el cine español, cuando en 2012 José Luis Garci quiso rodar una película del Madrid de Galdós y Sherlock Holmes fue la excusa[1], hablo de Holmes & Watson Madrid Days. Las semejanzas con la película que nos ocupa me permiten suponer, que Garci se pudo haber inspirado en ella.


Soares, en la página 126, nos introduce y describe un personaje secundario de poco recorrido en la trama (de hecho, no aparece en la película); Sarmiento, de una forma que es imposible no recordar a Sabina:


“… Sarmiento, hombre abotijado y sin cuello, procedía del interior de Ceará. Muy joven todavía, y movido por un espíritu aventurero, se contrató en calidad de marinero en un barco de la New-Zealand Shipping Company, resuelto a dar la vuelta al mundo. Durante quince años ejercicio los oficios más dispares en diversos países: fue mozo de rickshaw en Hong Kong, banderillero en Barcelona, aguador en Bombay, cochero de la Wells Fargo en Missouri, chamán en el Perú, croupier en Londres, gondolero en Venecia, destilador de whisky en Glasgow, cantante en el Tirol, sepulturero en Estambul, molinero en Coimbra y, finalmente, gigoló en París; y en todo ese tiempo aprendió a hablar chino mandarín, español, hindi, inglés, italiano, alemán, turco y francés, lenguas que Sarmiento dominaba con perfecto acento cearense. …”


O Xangô de Baker Street- Trailer



Evidentemente hablo de la canción La del pirata cojo del disco Física y Química (1992):


A vivir otras vidas,

a probarme otros nombres,

a colarme en el traje

y la piel de todos los hombres

que nunca seré:


Al Caponne en Chicago, legionario en Melilla, pintor en Montparnase, mercader en Damasco, costalero en Sevilla, negro en Nueva Orleans, viejo verde en Sodoma, deportado en Siberia, sultán en un harén, policía ni en broma, triunfador de la feria, gitanito en Jerez, tahúr en Montecarlo, cigarrillo en tu boca, taxista en Nueva York, el más chulo del barrio y tiro porque me toca, suspenso en religión, confesor de la reina, banderillero en Cádiz, tabernero en Dublín, comunista en las Vegas, ahogado en el Titanic, flautista en Hammelin.

(…)

Billarista a tres bandas, insumiso en el cielo, dueño de un cabaret, arañazo en tu espalda, tenor en Rigoletto, pianista de un burdel, bongosero en la Habana, Casanova en Venecia, anciano en Shangri-La, polizón en tu cama, vocalista de orquesta, mejor tiempo en Le Mans, cronista de sucesos, detective en apuros conservado en alcohol, violador en tus sueños, suicida en el viaducto, guapo en un culebrón, morfinómano en China, desertor en la guerra, boxeador en Detroit, cazador en la India, marinero en Marsella, fotógrafo en Playboy.


La del Pirata Cojo - Joaquín Sabina


Billy, el botones (by PacoMan)







[1] No lo digo yo, lo dijeron Eduardo Torres-Dulce y Luis Alberto de Cuenca el 22 de octubre de 2016 en el hotel Coloso de Madrid, al amparo de los Madrid Days organizado por el Círculo Holmes. Mi crónica sobre el evento se puede leer en el Jezail Bulletin número 61 (4º trimestre 2016) Año XVII o en versión digital en el sitio Filmtropia:


https://www.filmtropia.com/opinionoff-madriddays


Tomado de By PacoMan



*******






by PacoMan (Paco Mancera Romero)

En 1968 nace. Reside en Málaga desde hace más de tres lustros.

Economista y de vocación docente. En la actualidad, trabaja de Director Técnico (aunque no sabemos a cual equipo de fútbol asesora, las cursivas son nuestras).



miércoles, 15 de febrero de 2023

Los seis Napoleones y Un boquerón en la tertulia Sherlockiana (o Holmesiana)



Imagen tomada de Sonolibro

Estimados Liponautas

Arthur Conan Doyle


Hoy le hacemos llegar esta entrada donde nuestro amigo PacoMan hace un acercamiento a un relato de Arthur Conan Doyle: Los seis Napoleones, obviamente protagonizado por su más legendaria creación: Sherlock Holmes.

Sherlock Holmes.



Esperamos disfruten de la entrada.


Atentamente


La Gerencia.

*******


martes, 18 de septiembre de 2018


Un boquerón en la tertulia Sherlockiana (o Holmesiana): 6 Napoleones.





Este pasado 21 de julio de 2018 pude asistir a una de las Tertulias Sherlockianas (o Holmesianas) de Madrid. Se trata del grupo más dinámico de los existentes en el estado español. Ya conocía a muchos de los tertulianos en persona, a otros por Facebook y a otros tuve el placer de conocerlos en ese momento. La delegación Malagueña fue nutrida: los Wolfville brothers, Manuel Berlanga y un servidor. Me encontré en casa, como Miguel Ríos volviendo a su Granada natal.



Vuelvo a Granada (1968) Miguel Ríos


Vuelvo a Granada. Miguel Ríos y Raphael.


Con orden y concisión se expusieron los argumentos que la lectura de La aventura de los seis napoleones (The Adventure of the Six Napoleons) nos había suscitado. Cómo soy muy cumplido y con la intención de no desmerecer, me preparé mi intervención: no fue la más preparada, no fue la más sesuda, no fue la más ingeniosa, no fue la más memorable, fue la mía. La única que os pudo colgar en mi blog, cosa que hago tras copiar de Wikipedia el argumento del cuento:


“…  Lo que empieza aparentemente como la diversión de un loco obsesionado con Napoleón I, tal como declara el inspector Lestrade, da un giro dramático cuando Horace Harker, propietario de uno de los bustos destruidos, descubre en la escalinata de su casa el cadáver del mafioso Pietro Venucci. Holmes se hace cargo de la investigación y descubre rápidamente los verdaderos motivos del aparente lunático. La "idée fixe" por la que, según Watson, el agresor destruye los bustos de Napoleón, resulta ser la búsqueda de una perla negra perteneciente a los Borgia y que el criminal -el malvado Beppo- había escondido en uno de los bustos, tras habérsela robado al príncipe de Colonna. …”


Ilustrador Sidney Paget


Mis Notas de La aventura de los seis napoleones.


En diciembre de 1893 se publica El problema Final dando carta de nacimiento a Moriarty “el Napoleón del crimen”. El cuento que nos ocupa se publicó en mayo de 1904 siendo una aventura del resucitado Holmes (a diferencia de El Sabueso de los Barkerville que aunque es posterior en fecha de publicación a la fecha de publicación de la muerte de Holmes, la aventura se sitúa antes en la cronología interna de las narraciones). Cual no es mi sorpresa al encontrarme con:


“… no cabe duda de que anoche entro en su casa un peligroso maníaco homicida que se cree Napoleón. …”

¿Doyle está dando una pista a sus lectores, para que crean que Moriarty está detrás de la rotura de los bustos? Pero la alegría dura poco en la casa del pobre; esta pista es fruto no deseado de la traducción de José Manuel Ibeas para la edición del canon de Cátedra, en la traducción de Lucía Márquez de la Plata para la edición del canon de Kingler en Akal se lee:


“… un peligroso y lunático homicida con delirios napoleónicos entró en su casa la pasada noche. …”

Por despejar dudas, Doyle escribió:


“…that it is certain that a dangerous homicidal lunatic with Napoleonic delusions was in his house last night. …”

Todo ha sido un espejismo.

Este cuento es uno de los más recordados y apreciados del canon, incluso a mí me gusta, sin embargo es uno de los menos plausibles. Las inducciones finales de Holmes se sustentan en la colonia italiana de Londres. Basta que dos personas sean italianas para que ya haya un lazo de unión y complicidad. Es cierto que es una comunidad cerrada en sí misma y con una importante ley del silencio (Omertá), que sin embargo en algunos lances del cuento no se tiene en cuenta, y en otros, como las brillantes inducciones, si parece hacerlo.

Tenemos a un Sherlock con la guardia no baja, paupérrima: parece una quinceañera victoriana enamorada, cualquier alago le afecta. ¿Cuándo iba a permitir Sherlock que Lestrade le ocupase su tiempo con una tontada como la rotura de un par de esculturas de cerámica? por muy rico que fuera el doctor Barnicot propietario de los bustos rotos, ni un pestañeo le hubiese ocupado en otros mejores momentos. Y ya puestos me pregunto ¿no es más fácil romper el busto en un lugar más discreto y no dejar restos en el propio lugar del crimen?

El asesinato, el requerido asesinato para que el caso entre en la órbita de Holmes, resulta poco creíble, eso sin conocer nada del asunto y una vez resuelto, lo es del todo. ¿Cómo se puede ser el finado tan torpe de estar apostado acechando a su presa y pasar de ser el cazador a ser el cazado y sin causar el más mínimo rasguño a la supuesta víctima? Asesinado que lleva en el bolsillo la foto de un paisano que ya conoce ¿Qué iba a preguntar a los ingleses por un italiano? Un italiano que resulta ser:


“… Era un truhan bastante conocido en la colonia italiana. …”

Cuesta creer que nuestro detective investigase la muerte de un extranjero pobre e italiano para más INRI, por mucha “gracia” que le hicieran los bustos napoleónicos. Más aun con el evidente desdén que los ingleses victorianos sentían por los pobres, los obreros (“… Estaba mal vestido, pero no parece un obrero. …”) por los extranjeros (“… en cuyas casas de apartamentos sudan y se sofocan desplazados de toda Europa. …”) y aún más por los extranjeros, obreros, pobres italianos.


Ilustrador Sidney Paget


DETALLES DESTACABLES:


1.- ¿Seré yo? ¿Seré yo?, o Doyle tenía ganas de acabar de escribir rápido el relato. En tres de los interrogatorios sólo se narra las respuestas del interrogado, repitiendo en forma de pregunta lo que a su vez se le preguntaba, lo que agiliza la lectura… pero también la escritura. No recuerdo el uso de esta técnica narrativa en ningún otro cuento, pero mi memoria flojea en exceso.  


2.- Manipulación de la prensa. Holmes manipula intencionadamente la prensa para conseguir que el delincuente se confíe y prosiga con su modus operandi. Pese al desprecio absoluto a los italianos, parece ser que estos leían el periódico a diario… al menos los delincuentes. ¡Qué lujo de delincuentes! No sólo saben leer en su lengua materna, sino también el inglés. ¡VENGA YA!


3.- Sabemos que los victorianos eran de creer en la superioridad racial y que los criminales se les reconocía por sus caras y cabezas, pero esto roza lo esperpéntico:


“… Ha habido un acto de violencia, como se deduce de los hombros caídos y el cuello estirado del individuo. …”

4.- Este cuento me ha hecho refutar algo que sospechaba: la pobreza intelectual de los cachorros de la derecha española, que no les da ni para inventar nuevos improperios. La más de las veces les da únicamente para plagiar, en este caso a Doyle:


“… Es una campaña nihilista, estoy seguro. Solo a un anarquista se le ocurriría ir por ahí rompiendo estatuas. Republicanos rojos, eso es lo que son. …”

Sustitúyase nihilista por podemita (ya que dudo mucho que un máster amañado en la Universidad Juan Carlos I o un supuesto doctorado en la Universitat Autónoma de Barcelona de para saber que es el nihilismo) y cierre los ojos: ¿a qué esta frase la podría haber dicho Pablo Casado o Albert Rivera?

by PacoMan


Tomado de By PacoMan



El regreso de Sherlock Holmes - Episodio 5: Los seis napoleones




*******






En 1968 nace. Reside en Málaga desde hace más de tres lustros.

Economista y de vocación docente. En la actualidad, trabaja de Director Técnico.


Aficionado a la Ciencia Ficción desde antes de nacer. Muy de vez en cuando, sube post a su maltratado blog.

Y colabora con el blog de Grupo Li Po


viernes, 28 de septiembre de 2018

Una oportunidad perdida. Reseña de Holmes & Watson Madrid Days (2012) de José Luís Garci.

Por PacoMan







Estimados Amigos

Hoy tenemos el gusto de ofrecerles el acercamiento que hace nuestro amigo Pacoman a un producto literario y cinematográfico que se nos antoja típicamente anglosajón pero que ha permeado nuestra cultura y también ha sido penetrado a su vez por la nuestra. Esta vez Pacoman nos adentra  en una pelicula española sobre el archiconocido Sherlock Holmes.

Deseamos disfruten de la entrada.

Atentamente

La Gerencia


*******


Inicio el artículo agradeciendo la jugosa información que aparece en el segundo párrafo a los doctos amigos holmesianos del foro de facebook Círculo Holmes y concretamente a Andrés Peláez Paz, Matías Nicieza, Alberto López Aroca y Miquel Ojeda Peral.

Esta es la única película española sobre el detective creado por Arthur Coman Doyle. Sin embargo existen dos precursores patrios. En concreto Miss Ledya o Miss Ledyia película muda rodada en 1916 por el cineasta gallego Xosé Gil y Gil y guión de Rafael López de Haro. Sherlock ni aparece en ninguno de los 20 minutos de la cinta, sin embargo los protagonistas reciben un telegrama de un tal Serlok-Holmes (sin la H) avisando de un asesinato. En este enlace se puede ver el film completo. La otra referencia es más reciente, hablo de la obra de teatro: Oscar & Sherlock escrita por Santiago Moncada y dirigida por Jordi Purti. Emitida en TVE2 el 21 de Agosto de 1996 bajo el ciclo "Función de Noche". Se trata de una parodia llena de chistes sexuales completamente alejada del canon holmesiano. En este enlace se puede ver la grabación completa de la obra.



El oscarizado José Luís Garci rueda en 2012 y con 68 años de edad, la que es su última película, el pastiche Holmes & Watson Madrid Days. Por desgracia una mala película. Garci siempre ha hecho films tristes y es cierto que no soy una admirador de su cine, pero si he disfrutado con algunas de sus mejores películas. Siento por el personaje una amplia simpatía, por sus escritos de ciencia ficción (aunque luego renegara del género) y sobre todo debido a las grandes veladas que disfruté con el extraordinario programa de televisión que dirigía para TVE: ¡Qué grande es el cine! Me recuerdo delante del televisor extasiado con las brillantes tertulias que entablaba con sus invitados en torno al humo de su sempiterno cigarrillo. Garci tiene el ambiguo mérito de ser la última persona que ha fumado en un programa de TVE.

Sin embargo su  acercamiento al detective consultor resultó en fracaso de público y crítica. El 7 de Septiembre de 2012 se estrenó y hasta el 14 de Octubre había recaudado 185.000€, al calor de las búsquedas de Ayudas oficiales a la amortización (que se conceden graciosamente en función de la recaudación en taquilla) y tras un cambio de distribuidora asciende mágicamente hasta los 200.000 € (Cinemanía dixit) Obviamente un fracaso absoluto cuando se especula que el presupuesto de la película fue de 4 millones de euros (IMDB dixit). Si bien es cierto que las ayudas oficiales paliaron este quebranto y que en todas las películas españolas se pierde dinero, si o si. En cualquier caso, con esta información parece más explicable el parón de seis años de Garci, es cierto que ya tiene 72 añitos, pero intuyo que el fracaso económico ha cerrado definitivamente las fuentes de financiación a cualquier nuevo proyecto de José Luis. De hecho le costó Dios y ayuda conseguir reunir suficientes fondos para poner en marcha esta película. Cuestión que fácilmente se vislumbra en el uso de planos fijos sobre postales para narrar los traslados internacionales de los protagonistas.



Seré sincero, la película es un maldito mojón. La primera vez que la vi no fui capaz de acabarla, por aburrida, por deslavazada, por falta de ritmo y por tener una trama vergonzante, no sólo para los holmesianos sino para cualquier mortal. He tenido que dejar pasar meses para poder volver a verla. Esta vez armado con la intención y las herramientas para hacer esta crónica, en cualquier otro caso jamás la hubiese vuelto a ver. Y en honor a la verdad, esta vez no me desagradó tanto, pero no lo suficiente como para barajar la posibilidad de volver a verla en el futuro… por remoto que este sea.



No soy un holmesiano defensor a ultranza del canon. Me gustan nuevos acercamientos y planteamientos sobre la pareja de sabuesos. Gary Piquer está sobrio, correcto en su interpretación de Sherlock. Lo patético no es su actuación, sino el error garrafal de dotar al detective inglés de un conocimiento y uso perfecto del castellano. Que como licencia estoy dispuesto a asumirla, pero convierte su conversación en inglés con el periodista Alcantara interpretado por VíctorClavijo (que ha alcanzado notoriedad con la interpretación de Lope de Vega en la serie televisiva El ministerio del tiempo) en patética. Vergüenza ajena sentí las dos veces que he visto esa escena, la única oportunidad que permite abiertamente el guión el lucimiento de las dotes deductivas del protagonista. Uno creería que los guionistas se sentían en la obligación de dar al menos un lugar común a los espectadores que esperan encontrar ciertas características de tan afamado personaje. Lo que en un primer momento podría parecer una buena idea analizada al margen de la obra en general, se convierte en botón de muestra del despropósito generalizado que es todo este proyecto. Eduardo Torres-Dulce amigo personal de Garci y gran cinéfilo nos confesó a los asistentes a los Madrid Days organizado por el Círculo de Holmes el 22 y 23 de Octubre de 2016 (pinchar aquí para acceder a mi crónica de este evento) que él fue el responsable de la elaboración del primer boceto del guion, que Garci paseó por las televisiones buscando financiación para la película. Financiación que no consiguió. Pero esa fue toda su participación, cuando el proyecto consigue arrancar, Garci utiliza a su mujer: Andrea Tenuta y a María San Román Riveiro como guionistas. Eduardo afirma, avalado por su gran amistad con Garci, que es el propio Garci el que determinó lo esencial del guion. Garci hace suyo a Sherlock llevándolo a su terreno, aunque eso supuso perder muchos elementos canónicos del detective consultor. Lo más curioso es que finalmente acabó comentado que Garci quería grabar una película sobre el Madrid de Galdos y Sherlock fue la excusa.

Miremos más de cerca el guión. Sherlock mantiene una relación amorosa con Irene Adler que tras su matrimonio, se dedica únicamente a cantar Ópera por las capitales europeas. Una Irene despojada de virtudes conspirativas, queda relejada al papel de diva que sabe engatusar a los hombres. Total que en una de estas cita a Holmes en Madrid. Uno diría que los sueños de Holmes sobre Jack el Destripador en otra ciudad distinta de Londres, que acaba siendo Madrid, es una burda excusa para justificar su marcha a Madrid a buscar el calor de Irene. Y como carabina se hace  acompañar del casado, hace un año en segundas nupcias,  Doctor Watson con Mary Morstan (interpretada por Leticia Dolera). Es decir estamos en 1889, y Watson tendría 37 años y Sherlock 35 años… aunque la caracterización de ambos les confiera bastante más edad. Pero acepto pulpo como animal doméstico. Dado que se les ve muy abrigados en toda la película, uno apostaría que vienen a España tras la resolución del caso La aventura del jorobado (The Adventure of the Crooked Man) que se cierra el 12 de septiembre de 1889 y antes del caso El pabellón Wisteria (The Adventure of Wisteria Lodge) que se desarrolla entre el 24 y 29 de marzo de 1890. Watson se muestra encantado de acompañar a Sherlock en su escapadita y hace bien, pues vive una bonita historia de amor en Madrid, eso sí casta y pura. Pues Watson acaba siendo un defensor del feminismo, de los toros, la gastronomía española y de la fidelidad en el matrimonio…. lo que, no le priva de flirtear hasta la nausea con una jovencita beldad de la burguesía madrileña, que sorpresivamente ningún personaje se percata que esta burguesita se comporta como una adolescente del siglo XXI, en lugar de lucir el comportamiento esperado de una joven casadera decimonónica. Pero pelillos a la mar, lo peor está por llegar. 

Y comienzan los asesinatos de putas en Madrid, no es por desmerecer a nadie, pero de las tres putas que aparecen en la película: una no habla y las otras dos son andaluzas…

Garci planta un discurso buenista en boca del ministro de fomento que no solo desentona con la época, sino que lo hace del todo imposible. Sólo es necesario recordar lo que el propio Benito Pérez Galdos (el verdadero protagonista de la película) decía de los políticos españoles en 1912:

“… Los dos partidos que se han concordado para turnarse pacíficamente en el Poder son dos manadas de hombres que no aspiran más que a pastar en el presupuesto. Carecen de ideales, ningún fin elevado los mueve; no mejorarán en lo más mínimo las condiciones de vida de esta infeliz raza, pobrísima y analfabeta. Pasarán unos tras otros dejando todo como hoy se halla, y llevarán a España a un estado de consunción que, de fijo, ha de acabar en muerte… No acometerán ni el problema religioso, ni el económico, ni el educativo; no harán más que burocracia pura, caciquismo, estéril trabajo de recomendaciones, favores a los amigotes, legislar sin ninguna eficacia práctica, y adelante con los farolitos… Si nada se puede esperar de las turbas monárquicas, tampoco debemos tener fe en la grey revolucionaria. No creo ni en los revolucionarios de nuevo cuño ni en los antediluvianos. La España que aspira a un cambio radical y violento de la política se está quedando, a mi entender, tan anémica como la otra. …”.
Es decir la película situada en 1889 cae en el reinado de Alfonso XII concretamente en el periodo conocido por la regencia, pero lo característico del periodo se alargó al periodo conocido como periodo constitucional que acaba con el golpe de estado de Primo de Ribera en 1923. Este largo periodo se caracterizó por el “turno” donde el Partido Conservador del malagueño Cánovas se alternaba en el poder con el Partido Liberal del riojano Sagasta. Cualquier parecido con el PP y el PSOE actual es pura coincidencia.



Pero Garci (único responsable real del guión de su película) necesita crear ese estado de opinión en los espectadores para presentarnos al malo de esta película. ¡Y tachan! el causante de los asesinatos imitando a Jack el Destripador es: el Progreso. Bueno, y este un punto a favor de Garci, es la bonita mentira que enarbola el Marqués de Simancas (bien interpretado por el actor jienense Manuel Tejada) para justificar sus intereses inmobiliarios. En realidad lo que quiere es convertir una zona empobrecida de Madrid, precisamente donde se asesinan a las putas, en un nuevo barrio residencial que acabe llevando su nombre, con los consiguientes beneficios que le reportará. ¿Puede haber algo más efectivo para echar a la gente de sus casas que los asesinatos de putas? Es decir actuar como los celebres espantaviejas pero de forma acelerada. A mí se me ocurren 19 cosas más efectivas, no es que sea muy listo, sino que he revisado como se hacían las cosas en el XIX, por ejemplo el ferrocarril del levante español, pisando los intereses de los agricultores y pescadores, expropiando nunca y mal… nada nuevo que no sigua haciendo el estado actual por ejemplo con el AVE en Murcia o manteniendo trenes decimonónicos en Extremadura. La verdad es que como móvil de los asesinatos es una mierda pero era la única manera de encajar (aunque mal) en toda esta historia a Holmes. De hecho el marqués no llega a matar a nadie, sino que son distintos esbirros los que comenten las fechorías por él. Juraría que Garci quería ajustar otras cuentas pendientes con este argumento, más presentes, más cercanas. Un ajuste de cuentas con la España del pelotazo constructor y la financiación ilegal e inmoral de los partidos políticos, la connivencia del político con el corruptor que bajo la piel de progreso esquilma, en su propio beneficio, los escasos recursos de este miserable país nuestro. También vi un cierto parecido entre el Marqués de Simancas y cierto presidente de una gran constructora española y presidente también, de un equipo de fútbol de la capital del Imperio, pero claro son alucinaciones mías.

Volviendo a la película, todo esto se le insinúa a Sherlock en los baños árabes que comparte con el Marqués de Simancas, por lo que la tensión de la resolución de los asesinatos se esfuma. La verdad es que mucha tensión no hubo en ningún momento. El resto hasta el final es un lento viacrucis, muchas veces creando vergüenza ajena sobre todo por lo españolista que demuestra ser Watson: conquistador de jóvenes (hoy sería un putero de volquete y gin tonic) y enamorado de su esposa, feminista y furibundo de los toros en fin un cuñado de toda la vida de Dios.

Y entre vergüenza ajena y resignación se acaba el engendro. Este es el fin de un buen director de cine y la constatación de una oportunidad perdida, una que no volverá a pasar.

by PacoMan


Miss Ledyia




Holmes & Watson, Madrid days. En Días de Cine

Holmes & Watson, Madrid days. En Días de Cine




Holmes & Watson. Madrid Days - Trailer

Holmes & Watson. Madrid Days - Trailer



Holmes & Watson Madrid Days 2012

Holmes & Watson Madrid Days 2012


*******



by PacoMan 

En 1968 nace. Reside en Málaga desde hace más de tres lustros.

Economista y de vocación docente. En la actualidad, trabaja de Director Técnico.


Aficionado a la Ciencia Ficción desde antes de nacer. Muy de vez en cuando, sube post a su maltratado blog.

Y colabora con el blog de Grupo Li Po