Mostrando entradas con la etiqueta Philip K. Dick.. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Philip K. Dick.. Mostrar todas las entradas

miércoles, 1 de febrero de 2023

Don Ubik de Dick: el papanatismo en do mayor.

Por PacoMan

 

Portadas de diversas ediciones de Ubik en distintos países. Imagen tomada de The Dirt.

Estimados Liponautas

Hoy tenemos el gusto de compartir con ustedes un acercamiento que nuestro amigo PacoMan, hace a la novela UBIK  de Phillip K, Dick, más que a la novela el acercamiento es a  la valoración que los miembros del fandom hacen a la obra novelística de este autor estadounidense.

Esperamos que la entrada sea de su agrado.

Atentamente

La Gerencia.

*******

Ubik el papanatismo en do mayor.


Ilustración de Curro Burgos.



El pasado viernes 25 de noviembre de 2022 a las 21 horas en La Marítima, como habitualmente, nos reunimos en el 19º Club de Lectura Manuel Berlanga de Literatura Fantástica, Ciencia Ficción y Terror de Málaga. En esta ocasión le tocó el turno a Ubik (1969) de Philip K. Dick. Dick tenía 40 años cuando la escribió. Se da la triste circunstancia que Philip murió en 1982 con tan solo 53 años. La vida del escritor es más apasionante que su extensa obra. De los 50’s a los 60’s escribe compulsivamente a un ritmo que ni los escritores de bolsilibros podrían igualar. Pero en los 70’s la cuestión cambia radicalmente[1]:

“… A principios de la década de 1970, la teología gradualmente se introdujo en la vida de Philip K. Dick en episodios de paranoia y epifanía, culminando en una experiencia religiosa en marzo de 1974, que pasó gran parte del resto de su vida analizando en forma de una "Exégesis" …”





En España, Ubik se publicó por primera vez en 1976 por Martínez Roca en su colección Superficción (1ª época) con el número 13.  Traducción de Manuel Espín de 1976, siendo la única traducción que hay. En esos momentos la colección estaba dirigida por Román Cano. Gracias a esta colección se introdujeron en España por primera vez, y a muy buenos precios, grandes autores norteamericanos y sus obras más señaladas.

Philip K. Dick. Imagen tomada de Revista Paco.

En 1985 se publicó con el número 17 en Biblioteca de Ciencia Ficción Editorial Orbis (asesorada por Domingo Santos) que se vendió en los kioscos, y que hoy y día, es fácil encontrar en librerías de segunda mano. También se publicó, en mayo de 2000, con el número 3 de la colección Solaris Ficción de la editorial Factoría de Ideas; en total realizó siete ediciones, siendo la última la de 2009.


Domingo Santos.(1941-2018)


En 2011 Minotauro en la colección clásicos Minotauros (sin numerar), saca una nueva edición, pero con la misma traducción. En 2019 saca otra edición cambiando únicamente la portada. En 2020 repite la misma jugada, con otra nueva portada. En 2012, Booket con el número 8040 de la colección ciencia ficción saca una nueva edición.

Alejo Cuervo. Imagen tomada de Wikipedia.

Resumiendo, en España, Ubik se ha editado por cinco editoriales a lo largo del tiempo, once ediciones y todas con la misma traducción. Hay al menos dos ediciones adicionales en Latinoamérica.


Juan Manuel Santiago. Imagen tomada de Babelio


Sin duda esta novela cuenta con el beneplácito del público que la compra con asiduidad. A mí no me gusta. Digo más: no he sido capaz de acabarla en ninguno de los dos intentos que he realizado en su lectura, el primero en 1996 y el segundo en 2022. Antes de rescatar mis argumentos de 1996, destacaré que hasta 1987 la opinión, en España, sobre Dick no era muy buena, fue la publicación de la antología de cuentos de DickAquí yace el Wub en Gran Super Ficción de Martínez Roca, colección dirigida por Alejo Cuervo la que comenzó a cambiar el tema. El debate sobre Dick fue una pequeña batalla de “las guerras del fandom” que Juan Manuel Santiago (uno de los más beligerantes, todo hay que decirlo) recopila en su Moriremos por fuego amigo (noviembre 2019) Cazador de Ratas Editorial


Miquel Barceló .(1948–2021)


Cedo la palabra al docto Miquel Barceló (1948–2021) que lo cuenta bastante mejor que yo:

“… En los años sesenta publicó el resto de su obra más interesante en la que, a veces, la pretendida duda sobre la realidad da lugar a narraciones que resultan deshilvanadas y ofenden el sentido de la racionalidad del lector, pero que se salvan por el gran dominio del oficio y la habilidad narrativa de Dick. En esos años su obra empezó a ser muy valorada en Europa, mientras que en Norteamérica se le consideraba un escritor de segunda o tercera fila. Fue en Francia donde obtuvo más éxito y en dónde se alzó con el cetro que antaño tuviera Van Vogt en ese país, tal vez por lo surrealista de algunos de sus argumentos.  (…)

A partir de una vida problemática y compleja, su voluntad de cuestionar el concepto de realidad por medio de una narrativa torturada y a menudo caótica se agudizó a finales de los sesenta con obras que muchos consideraban claramente influidas por la droga a la que fue asiduo. Algunas entrevistas concedidas en esta época muestran claramente cierta irracionalidad en su lógica.

Tras el caos argumental de Ubik … (…)

En cualquier caso, la calidad narrativa de este autor justifica muchas de sus obras, pero no los excesos de sus exagerados adoradores y epígonos de hoy. …”


Ilustración de Curro Burgos.



La cita está tomada de las páginas 217, 218 y 219 de Ciencia Ficción: Guía de Lectura (1990), Colección Nova Ciencia Ficción número 28, Ediciones B. Cabe destacar que fue en 1990 tres años después de la edición de Aquí yace el Wub por parte de Alejo.


Armando Boix. Imagen tomada de Ecured.

Y ahora sí, mi A mí no me gusta Philip K. Dick que vio la luz en el efanzine Ad Astra volumen 6 en 1996 y que he recuperado gracias a la generosidad de su editor: Armando Boix lo más parecido que existe a un hombre del renacimiento en el fantástico patrio. Es uno de los tres textos que conformaron la sección ¿Qué opinas tú sobre Philip K. Dick? Los firmados por José Antonio Suárez y Juan Manuel Santiago eran opiniones favorables.




 

A MÍ NO ME GUSTA PHILIP K. DICK

Pero me gusta tan poco que sólo he leído dos novelas (¿Sueñan los androides con ovejas electrónicas? y El hombre del castillo) y una decena de cuentos. Como no me gusta no he leído más, ni pienso hacerlo. Ese es uno de los principales problemas para criticar su obra; el desconocimiento, el siguiente, el desinterés. De estas premisas se extrae que sólo los adoradores de la obra pueden realizar defensas brillantes, coherentes y llenas de luz mesiánica. O muy tibias o poco creíbles son las críticas perfectamente documentadas y que demuestran haber ingerido toda la obra, porque nadie come muchos platos de sopa si no le gusta, con la vaga esperanza de encontrar que con las últimas cucharadas se desvela su verdadera naturaleza y traslada al comensal al séptimo cielo del gourmet, como si de una Schwepps se tratase. No es razonable, si no gusta algo no se sigue leyendo.


Ilustración de Curro Burgos.



¿Por qué entonces me estoy tomando la molestia de escribir esta crítica, si no tengo ningún interés en la obra de Dick? Por sus fanáticos. Al igual que la simplona serie norteamericana Star Trek, el fenómeno sociológico de sus aficionados trasciende la importancia de la misma serie. Con el alcohólico Dick pasa igual, los acólitos de su obra se cuentan por miríadas y su obra evangelizadora no puede dejar indiferente. La principal característica del defensor del esclarecido de Berkeley es la prepotencia: «Ah, no te gusta Dick» mientras encoge la nariz en gesto inequívoco de reprobación, seguidamente empieza el adoctrinamiento, si el infiel muestra interés ya ha ganado un amigo, al cual acudir cada vez que el nuevo seguidor haya leído una nueva revelación, y poder poner en claro los mensajes más que confusos (por inexistentes) que Dick dispensaba. Si el infiel mantiene sus creencias, su fin está próximo vía auto de fe.

Ilustración de Curro Burgos.



Toda obra cultural es susceptible de un proceso de racionalización que legitime el marchamo de obra de arte, lo sé por mis propios esfuerzos al reseñar novelitas de la saga de La Guerra de las Galaxias. Cualquier folletín se puede convertir en singular punto de referencia de la próxima generación si se pone el suficiente empeño en proclamar sus virtudes y se cuenta con los medios de difusión masivos necesarios (en la medida que la masa susceptible de recibir el mensaje sea grande). También ayuda que un lumbreras defienda a fulanito para que las críticas que reciba sean mínimas, y los disidentes deban actuar en la clandestinidad del «Petit comité» o desde el fatídico anonimato que permite un seudónimo; todo ello fruto del importante ascendiente que sobre todos nosotros tiene el «magister dixit».

Ilustración de Curro Burgos.


Pero como venganza los aficionados no iniciados en el sectarismo dickiano, no han/hemos valorado excesivamente bien a este californiano, pues el reconocimiento a su obra no es «exuberante»; sólo recibió el Hugo en 1963 por su ucronía de El hombre del Castillo y en 1979 por A scanner Darkly el premio Británico de Ciencia Ficción. Pero además los editores de ciencia ficción no lanzaban las nuevas obras de Dick al mercado en rústica (destinado a las obras con expectativas de buenas ventas) sino en bolsillo, como claro reconocimiento del poco interés de los compradores. Esta incapacidad de comunicación del imán Philip la han eternizado sus ridículos seguidores fundando un premio de ciencia ficción para la mejor novela publicada originalmente en formato bolsillo... con adoradores como esos no hace falta detractores.

Francisco M. Mancera

By PacoMan





[1] Cita tomada de la página 329 de la voz Dick, Philip K(indreed) de The Encyclopedia of Science Fiction (1993) de John Clute y Peter Nicholls, editado por St. Martin’s Griffin, New York, edición noviembre 1995



Tomada de By Pacoman.


*******

PacoMan


Pacoman

En 1968 nace. Reside en Málaga desde hace más de cuatro lustros.

Economista y de vocación docente. En la actualidad sobrevive como puede: lo que viene siendo malvivir.

Aficionado a la Ciencia Ficción desde antes de nacer. Muy de vez en cuando sube posts a su maltratado blog.

Y colabora con el blog de Grupo Li Po


sábado, 21 de diciembre de 2013

UN NUEVO COMIENZO CREATIVO O UNA REFORMA A FONDO,

UN FRAGMENTO DEL I CHING

por Richard Wilhelm




Para una versión del I Ching


El porvenir es tan irrevocable
Como el rígido ayer. No hay una cosa
Que no sea una letra silenciosa
De la eterna escritura idescifrable
Cuyo libro es el tiempo. Quien se aleja
De su casa ya ha vuelto. Nuestra vida
Es la senda futura y recorrida.
El rigor ha tejido la madeja
No te arredres. La ergástula es oscura,
La firme trama es de incesante hierro,
Pero en algún recodo de tu encierro
Puede haber una luz, una hendidura.
El camino es fatal como la flecha.
Pero en las grietas está Dios, que acecha.


Jorge Luis Borges



Estimados Amigos


Se acerca el fin del año 2013 y y la ocasión es propicia para hablar de profecías, pronósticos y oráculos. Según el diccionario de la Real  Academia Española oráculo se define  de la siguiente forma:


(Del lat. oracŭlum).
1. m. Respuesta que da Dios o por sí o por sus ministros.
2. m. Contestación que las pitonisas y sacerdotes de la gentilidad pronunciaban como dada por los dioses a las consultas que ante sus ídolos se hacían.
3. m. Lugar, estatua o simulacro que representaba la deidad cuyas respuestas se pedían.

Particularmente obviaremos las siguientes definiciones del diccionario que no se prestan para nuestro texto. 

Los 64 hexagramas del I Ching


Hoy nos acercaremos  un libro muy conocido en Venezuela y el mundo: El I Ching, El Libro de las Mutaciones. Este libro es catalogado como un oráculo (aunque no sabemos si entra dentro de la definición de la RAE) y permite a quien lo utiliza ver como puede resolverse una situación en el futuro si se toma la actitud correcta en el presente. Con una forma simple pero a la vez oscura de expresarse, este libro además de definirse como  oracular puede tomarse también como adivinatorio, filosófico y como una guía moral. No nos sorprendería que también alguna persona lo utilizara para escoger los caballos en las carreras hípicas. Por lo menos esta documentada la utilización de este oráculo por el escritor estadounidense de ciencia ficción  Philip Kindred Dick al redactar su novela "El hombre en el castillo". En esta novela ucrónica el I Ching aparece varias veces. 


La versión en español del I Ching  usualmente mas buscada es la que incluye un poema del escritor argentino Jorge Luis Borges, titulado Para una versión del I Ching





Este antiguo libro chino se dio a conocer en este lado de la nave espacial Tierra gracias a la traducción hecha por Richard Wilhelm al alemán en 1923, versión que a su vez fue traducida a otros idiomas occidentales. La versión de Richard Wilhelm fue prologada por el insigne Carl Gustav Jung.


Para consultar el I Ching, hay dos maneras:


  • Utilizando monedas
Milenrama


Cualquiera de las formas que se utiliza desemboca en la conformación de un hexagrama que a su vez esta acompañado por un texto que deberá ser interpretado. La manera que usualmente usamos en occidente es la segunda  porque es más simple y siempre estamos a la carrera. En muchos sitios web podrán tener acceso a los principios básicos de este oráculo chino.


Monedas típicas para la consulta del  I Ching


Hay muchas versiones simplificadas del principio oracular de este libro, adaptaciones hechas para nuestra forma simple y cruda de ver las cosas. Como ejemplo podríamos nombrar al primer libro que recomendó el finado presidente Hugo Chavez Frías: El oráculo del guerrero. Un libro pequeño, literalmente de bolsillo, al que podrías consultar abriéndolo al azar  y leyendo la máxima que la providencia te había enviado para que procedieras de recta manera. 





Un trozo de la serie británica Black books, donde pueden ver a Manny buscando El pequeño libro de la calma  



There's A Good Chance You'll Survive.



Este manual oracular fue un éxito de ventas entre los seguidores del presidente hasta que el escritor Boris Izaguirre lo catalogó como una apología gay. Desde ese momento el librito fue proscrito por el presidente Chavez y fue incluido en el Index del machismo venezolano.



Pero volvamos al I Ching, el libro de las mutaciones. Los fragmentos aquí escogidos se refieren al trabajo, a continuación pueden leer unos extractos:


LA INDIFERENCIA Y LA INERCIA, QUE HAN CONDUCIDO AL ESTADO DE CORRUPCIÓN, DEBEN SER REEMPLAZADAS POR LA DECISIÓN Y LA ENERGÍA, A FIN DE QUE SUCEDA UN NUEVO COMIENZO


 EL HOMBRE NOBLE DEBE SACUDIR A LA OPINIÓN PÚBLICA Y FORTALECER LUEGO EL CARÁCTER DE LA GENTE, TRANQUILIZÁNDOLO



Cualquiera podría decir que escogimos como motivo de consulta la situación política del país pero con seguridad plena podemos decir que los trozos fueron escogidos por azar.



Esperamos lean los fragmentos y que la interpretación que les sea dada por ustedes les asegure un porvenir brillante.



Deseamos disfruten de la entrada


Philip Kindred Dick escribió su novela "El hombre en el castillo" guiándose por el I Ching.





*******




“Lo que se ha echado a perder por culpa humana, puede también subsanarse mediante el trabajo humano. Un hombre se ve enfrentado a algo echado a perder debido a negligencias cometidas en épocas anteriores. No posee la energía necesaria como para remediarlo solo, pero encuentra ayudantes capaces, con cuyo apoyo, si bien no podrá lograrse un nuevo comienzo en un sentido creativo, por lo menos se llevará a cabo una reforma a fondo, cosa que también es digna de elogio. No todos los hombres están obligados a mezclarse en los asuntos mundanales. Existen también quienes ya han evolucionado interiormente a tal punto que tienen el derecho a dejar que el mundo siga su curso, sin inmiscuirse en la vida política como reformadores. Mas con ello no quiere decirse que han de asumir una actitud pasiva, inactiva o meramente crítica. Tan solo el trabajo dedicado a las metas más altas de la humanidad, que uno ejecuta sobre su propia persona, da una justificación para semejante estado de retiro. Pues aun cuando el sabio se mantiene apartado del cotidiano trajín, va creando incomparables valores para la humanidad del porvenir.”

* * * * * *

LA INDIFERENCIA Y LA INERCIA, QUE HAN CONDUCIDO AL ESTADO DE CORRUPCIÓN, DEBEN SER REEMPLAZADAS POR LA DECISIÓN Y LA ENERGÍA, A FIN DE QUE SUCEDA UN NUEVO COMIENZO

El Trabajo en lo Echado a Perder tiene elevado éxito.

Es propicio atravesar las grandes aguas.

Trigramas


Lo que se ha echado a perder por culpa humana, puede también subsanarse mediante el trabajo humano. No se trata de un sino inexorable, sino de una consecuencia del abuso de la libertad humana, lo cual ha conducido al estado de putrefacción. Por lo tanto, el trabajo destinado al mejoramiento tiene buenas perspectivas, puesto que se realiza en concordancia con las posibilidades del tiempo. Pero es necesario que uno no se arredre ante el trabajo y el peligro; es necesario tomar cartas enérgicamente. No obstante, es condición previa del éxito una adecuada reflexión.


En primer término, deben conocerse las causas que han conducido a la corrupción, antes de que ésta pueda subsanarse. Luego hay que preocuparse de que todo se encarrile bien por la nueva vía, para evitar una recaída. La indiferencia y la inercia que han conducido al estado de corrupción deben ser reemplazadas por la decisión y la energía, a fin de que un nuevo comienzo pueda suceder a la terminación de tal estado.

EL HOMBRE NOBLE DEBE SACUDIR A LA OPINIÓN PÚBLICA Y FORTALECER LUEGO EL CARÁCTER DE LA GENTE, TRANQUILIZÁNDOLO

Abajo, al borde de la montaña, sopla viento: la imagen del echarse a perder.

Así el noble sacude a las gentes y fortalece su espíritu.


Al soplar el viento en lo bajo, al borde de la montaña, se ve rechazado y echa a perder las plantas. Esto contiene una exhortación al enmendamiento. Lo mismo ocurre también con las disposiciones de ánimo inferiores, y con las modas: introducen corrupción en la sociedad humana. Para eliminarla, el noble ha de renovar la sociedad. El noble ha de eliminar el estancamiento sacudiendo a la opinión pública (tal como el viento sacude con su acción) y fortalecer luego el carácter de la gente, tranquilizándolo (como es el caso de la montaña que brinda tranquilidad y alimento a todo lo que crece a su alrededor).



Rectificar lo echado a perder por el padre.

Cuando hay un hijo,no afecta falta alguna al padre difunto que retornó a su origen.

Peligro. Finalmente ventura.


Una rígida, inmóvil adhesión a lo tradicional tuvo por consecuencia esta corrupción. Pero el proceso de echarse a perder no se ve profundamente arraigado, y por eso todavía resulta fácil remediarlo. Es como si un hijo restableciera el equilibrio en ese proceso de echarse a perder que subrepticiamente se ha introducido bajo el gobierno paterno. En este caso, ninguna mácula seguirá afectando la memoria del padre. Pero es menester no pasar por alto el peligro y no tomarse la cosa demasiado a la ligera. Únicamente si uno cobra conciencia del peligro que implica toda reforma, todo irá bien finalmente.

NO SE DEBE PROCEDER CON EXCESIVA RUDEZA, QUE PODRÍA HERIR; PERO ES MEJOR EL EXCESO QUE LA CARENCIA DE ENERGÍA

Rectificar lo echado a perder por la madre.

No se debe ser demasiado perseverante.



Se trata de fallas que por debilidad han causado esta corrupción. De ahí el símbolo de lo echado a perder por la madre. En este caso, al buscar el equilibrio hace falta una cierta delicada consideración. No se debe proceder con excesiva rudeza, que podría herir.

Rectificar lo echado a perder por el padre.

Habrá un poco de arrepentimiento. No hay falla grande.

Grabado que representa una tortuga con los trigramas fundamentales del I Ching


Aquí se caracteriza a alguien que, al tratar de rectificar los errores del pasado, procede con un ligero exceso de energía. Por esta causa surgirán seguramente, de tanto en tanto, pequeñas desavenencias y desazones. Pero es mejor el exceso que la carencia de energía. Por lo tanto, aun cuando alguna vez haya motivos para arrepentirse un poco, uno se mantendrá, sin embargo, libre de toda falla seria.

Tolerar lo echado a perder por el padre.

Al continuar así se afrontará la humillación.



Se indica aquí una situación en la cual, por su debilidad, uno no se enfrenta con lo echado a perder que procede del pasado, sino que deja que la corrupción siga su curso. Si esto continúa así, la humillación será la consecuencia.

SI EL SABIO RENUNCIA A REFORMAR LA VIDA POLÍTICA, SERÁ PARA DEDICARSE A TRABAJAR POR LAS METAS MÁS ALTAS DE LA HUMANIDAD DEL PORVENIR

Rectificar lo echado a perder por el padre.

Uno cosecha elogios.


Un hombre se ve enfrentado a algo echado a perder debido a negligencias cometidas en épocas anteriores. No posee la energía necesaria como para remediarlo solo, pero encuentra ayudantes capaces, con cuyo apoyo, si bien no podrá lograrse un nuevo comienzo en un sentido creativo, por lo menos se llevará a cabo una reforma a fondo, cosa que también es digna de elogio.

Carl Gustav Jung


No está al servicio de reyes y príncipes.

Se propone metas más elevadas.



No todos los hombres están obligados a mezclarse en los asuntos mundanales. Existen también quienes ya han evolucionado interiormente a tal punto que tienen el derecho a dejar que el mundo siga su curso, sin inmiscuirse en la vida política como reformadores.

Mas con ello no quiere decirse que han de asumir una actitud pasiva, inactiva o meramente crítica. Tan solo el trabajo dedicado a las metas más altas de la humanidad, que uno ejecuta sobre su propia persona, da una justificación para semejante estado de retiro. Pues aun cuando el sabio se mantiene apartado del cotidiano trajín, va creando incomparables valores para la humanidad del porvenir.


* * *

RICHARD WILHELM, Comentarios sobre “Ku o El Trabajo en lo Echado a Perder”. I Ching, El Libro de las Mutaciones (1122 a 221 a.C.), Edhasa, Barcelona, 1977. [FD, 03/07/2008.]


Tomado de Filosofía Digital



*******









Richard MontenegroPerteneció a la redacción de las revistas Nostromo y Ojos de perro azul; también fue parte de la plantilla de la revista universitaria de cultura Zona Tórrida de la Universidad de Carabobo. Es colaborador del blog del Grupo Li Pohttp://grupolipo.blogspot.com/. Es autor del libro 13 fábulas y otros relatos, publicado por la editorial El Perro y la Rana en 2007 y 2008; es coautor de Antología terrorista del Grupo Li Po publicada por la misma editorial en 2008 , en 2014 del ebook Mundos: Dos años de Ficción Científica y en 2015 del ebook Tres años caminando juntos ambos libros editados por el Portal Ficción Científica. Sus crónicas y relatos han aparecido en publicaciones periódicas venezolanas tales como: el semanario Tiempo Universitario de la Universidad de Carabobo, la revista Letra Inversa del diario Notitarde, El Venezolano, Diario de Guayana y en el diario Ultimas Noticias Gran Valencia; en las revistas tangibles y electrónicas hispanas Fantastic-Films NeutrónAlfa Eridiani, Valinor, miNaturaTiempos OscurosGibralfaro, Revista de Creación Literaria y de Humanidades de la Universidad de Málaga y en la revista cubana digital Korad y en portales o páginas web como la española Ficción Científica, la venezolana-argentina Escribarte y la colombiana Cosmocápsula.




Enlaces relacionados:
























































Actualizada el 14/03/2026
18/05/2024
14/03/2023