viernes, 6 de junio de 2025

James Robinson, premio Nobel de economía: Estados Unidos fue construido por inmigrantes y su identidad se basa en la lealtad a la Constitución

 



James Robinson: “Ni Harris ni Trump tienen una política efectiva para lidiar con la desigualdad”


James Robinson,premio Nobel de Economía.



El premio Nobel de Economía reflexiona sobre el futuro de Estados Unidos, donde observa una desconexión de las élites gobernantes y ve la utopía libertaria de Trump y Musk como “un desastre”



BORIS MUÑOZ


02 NOV 2024 - 05:45 CET



En los altos círculos académicos donde se debaten las ideas que marcan la agenda, muy pocos se sorprendieron con el anuncio de los ganadores del premio Nobel de Economía el 14 de octubre. El turco Daron Acemoglu y los británicos Simon Johnson y James Robinson tienen tras de sí una sólida carrera que ha sido reconocida, entre otros, por una larga fila de premios Nobel de Economía con visiones económicas tan distintas como el microeconomista Gary Becker, el neoclásico Kenneth Arrow y crítico de la globalización Joseph Stiglitz.


Por sus casi 600 páginas se podría pensar que Por qué fracasan los países, la obra central de Robinson (Reino Unido, 1960) y Acemoglu, es un intraficable mamotreto de teoría económica. Pero al abrir el libro, los autores llevan a los lectores de la mano a través de la fascinante historia de la colonización del una vez llamado Nuevo Mundo para demostrar cómo instituciones creadas hace más de cuatro siglos siguen marcando el presente de América Latina y Estados Unidos.






El aporte esencial de las investigaciones de Robinson, Acemoglu y Johnson a la economía consiste en desmontar los mitos más comunes sobre las causas que definen el éxito o fracaso de una sociedad. El peso determinante no está en la geografía, la cultura y ni siquiera la historia. Una sociedad tiene mejores oportunidades de escapar de la pobreza con instituciones políticas y económicas más inclusivas o puede descender hacia ella cuando es manejada por una élite extractiva, cerrada y autoritaria, que concentra en pocos los recursos, castra el progreso y la innovación. Es una tesis provocadora y no está exenta de controversias.


Y es sobre eso que quería hablar con James Robinson, hoy profesor de la Universidad de Chicago después de pasar por Harvard, quien, como politólogo, historiador y economista, conoce a fondo los cursos paralelos, pero opuestos, de Latinoamérica y Estados Unidos.


El momento de la conversación es significativo. A menos de una semana de una elección presidencial, Estados Unidos se encuentra en una encrucijada cuyo significado no se puede subestimar. La confrontación política entre el republicano Donald Trump y la demócrata Kamala Harris es también el duelo entre dos versiones de futuro antagónicas: hacia dónde puede llevar uno u otro candidato a un país que sigue siendo la mayor potencia económica y militar y que ha sido considerado por mucho tiempo una de las fuerzas mayores de innovación y prosperidad del mundo moderno.


Pregunta. Considerando sus ideas en Por qué fracasan los países, ¿cree usted que Estados Unidos está en riesgo de ser un país con instituciones más extractivas que inclusivas si no se toman acciones decisivas contra la desigualdad y la polarización?


Respuesta. En los últimos 50 años, los salarios medios y los salarios reales en Estados Unidos se han estancado. La mayoría de la gente no está mejor hoy que hace cinco décadas. Hay una caída en la movilidad social y un enorme aumento en la desigualdad. Eso se ha manifestado en la esfera política. Elon Musk está gastando millones de dólares pagando a sus seguidores para que aparezcan el día de la elección. En América Latina llaman a eso compra de votos. En Colombia, sería normalmente con aguardiente o frijoles. Y el presidente Trump ha tratado de destruir y socavar la fe de la gente en las instituciones. Así que creo que hay un intento muy serio de crear instituciones extractivas, una latinoamericanización general de Estados Unidos. Absolutamente sí.


P. ¿A dónde lleva esto? No creo que lo sepamos.


R. Hace ocho años nos salvamos por la incompetencia de Trump. Piensa en Hugo Chávez. Se necesita mucha preparación para realmente socavar las instituciones, como él lo hizo. Además, no puedes hacer lo que hizo Chávez sin el apoyo militar. Y eso es lo que podría salvarnos en Estados Unidos.



P. Sí, esa es una de las razones. Pero las instituciones son tan fuertes como las personas que las dirigen. Si eliminas el liderazgo de la institución, puedes reestructurarla o destruirla. Eso es lo que pasó en Venezuela.


R. Por supuesto, pero lo que vimos en la elección de hace cuatro años es que el poder político está menos concentrado aquí que en América Latina. Hay mucho poder político en los estados. Son los estados los que controlan cosas como el conteo de votos. El federalismo nos salvó al jugar un papel muy importante en la defensa de la democracia. La gente también estuvo dispuesta a arriesgar sus propias carreras para defender las instituciones porque creía lo suficiente en ellas. En Por qué fracasan los países, hacemos una comparación entre Roosevelt y Perón. Perón quiso ampliar la Corte Suprema y se lo permitieron, y Roosevelt intentó lo mismo y la gente se opuso. Ahí está la diferencia. Si ganara esta vez, Trump podría tener éxito en cambiar las instituciones de este país. Gente como John Kelly, quien fue su jefe de gabinete, luchó contra Trump. Pero Trump ya no va a nombrar otra vez a personas así. La primera vez no sabía lo que estaba haciendo. Ahora se va a rodear de ideólogos que harán más daño.


P. Entonces, ¿cree que Trump va a ganar?


R. Simplemente no lo sabemos. En este momento, honestamente, predecir el resultado de esta elección parece como lanzar una moneda al aire.


P. Las instituciones extractivas pueden llevar a la desigualdad y la falta de oportunidades. ¿Cómo podría impactar la estructura institucional de Estados Unidos una presidencia de Donald Trump o Kamala Harris, ya sea en una dirección más extractiva o inclusiva?


R. No creo que todas las políticas de Trump sean desastrosas. Algunas son miopes e irracionales, pero no creo que sean un desastre para las instituciones. Es bueno tener en cuenta que este país fue construido por inmigrantes, que la mayor parte de su dinamismo tecnológico y rendimiento económico superior durante los últimos 150 años viene por los inmigrantes. ¿Dónde creció Musk, por ejemplo? Sudáfrica. ¿De dónde vino el padre de Steve Jobs? Siria. ¿De dónde es Serguéi Brin? Rusia. El principal factor que Estados Unidos ha tenido a su favor económicamente ha sido esta capacidad de absorber gente de todo el mundo. Por ejemplo, yo y mis compañeros ganadores del premio Nobel. ¿Dónde crecimos? En Inglaterra y Turquía. La expulsión de inmigrantes es desafortunada y mala para las perspectivas económicas a largo plazo del país. Pero no creo que socave las instituciones. Me preocupa mucho más el colapso del sistema fiscal. La bancarrota del gobierno. Hay una enorme falta de inversión en infraestructura básica y servicios públicos en este país. Esto se agravaría en una Administración Trump. Además del colapso de la regulación de la industria en un momento en que necesitamos más regulación, cuando más necesitamos pensar en las consecuencias sociales de nuevas tecnologías como la inteligencia artificial. Y en lugar de regulaciones, con Trump habría una especie de vale todo. Los empresarios podrán hacer lo que quieran. ¿Crees que lo que Musk quiere hacer es en el interés colectivo de la gente en este país? Ni de broma.


P. ¿Cuáles serían las diferencias clave entre la visión económica de Kamala Harris y Donald Trump, y cómo podrían dar forma al futuro de la economía estadounidense?


R. Ambos están convergiendo en algunos temas. El presidente Joe Biden no cambió ninguno de estos aranceles que se impusieron a los productos chinos durante el gobierno de Trump. Los demócratas simplemente han decidido que son demasiado populares políticamente para cambiar de curso. Los demócratas ahora se han dado cuenta de que cometieron un terrible error al relajar la política de inmigración. Económica o humanitariamente, la migración es una cosa. Pero el influjo de inmigrantes que ha ocurrido bajo el gobierno de Biden fue un error político. Honestamente, creo que el partido Demócrata está desconectado de los problemas de este país.


P. ¿En qué sentido?


R. El Partido Demócrata está capturado por las élites educadas de la costa que todavía no entienden a fondo los problemas del medio oeste del país. Por eso fue muy inteligente la nominación de Tim Walz, que es de Minnesota, como vicepresidente de Kamala Harris. Al menos es una persona de clase trabajadora que está más en contacto con estos problemas. Pero creo que muchas de las políticas de Harris serán muy similares a las de una administración Trump, aunque sin el mismo ataque a los inmigrantes. Se pondrá más énfasis en cuestiones básicas relacionadas con la atención médica. Trump intentó eliminar Obamacare antes, así que eliminará la atención médica a millones de personas. Y eso es terrible. Pero las políticas de Harris serían similares en algunas dimensiones. Y cuando no sean similares, serán más sensatas. Serán más empáticas.


P. ¿Cómo afectará el auge de los movimientos libertarios defendidos por figuras como Trump o Elon Musk y que abogan por menos intervención estatal en la vida pública el dinamismo económico y al papel global de Estados Unidos en innovación?


R. No puedes tener una economía dinámica sin un Estado con funciones básicas, sin inversión en bienes públicos, educación, investigación y desarrollo. Si ves la historia del cambio tecnológico, encontrarás que el Estado ha jugado un papel enormemente importante. Así que creo que la visión de una utopía libertaria de mercado libre sin Estado es solo eso, una utopía. No es una sociedad realista. Si quieres ver cómo es una sociedad sin Estado deberías ir a Guatemala. No hay impuesto sobre la renta en Guatemala. Eso no genera prosperidad, pero si mucha riqueza para 13 familias, y tal vez eso es lo que Trump y Musk tienen en mente: que no haya regulación, que no haya impuestos. Puedes hacer lo que quieras. Y si eres de una de esas 13 familias, serás muy exitoso. Pero para el resto de la gente, es un desastre.


P. Conectando con una respuesta anterior, ¿cómo afecta el descontento en la clase media y trabajadora en Estados Unidos con la globalización y el cambio tecnológico la dirección política y económica de Estados Unidos?


R. Ese descontento parece estar generando un tipo de política populista muy personalista, aunque aquí hay mucha mayor fortaleza institucional que en América Latina. Como dije, es difícil hacer lo que hizo Chávez o lo que hizo Perón, sin el apoyo de los militares. Eso limita lo que puedes hacer en términos de crear un sistema muy autocrático. No me parece muy probable que eso suceda en Estados Unidos. Pero la política se ha vuelto extremadamente polarizada. Hay mucho menos compromiso con la democracia. Lo que veremos a partir de ahora es que cada elección en este país va a ser impugnada. No importa quién realmente ganó. Todo va a ir a los tribunales. Va a haber una enorme pelea. No creo que vayamos a saber durante meses quién ganó en noviembre, porque el resultado está destinado a ir a los tribunales estatales y a la Corte Suprema. Los republicanos han llenado la Corte Suprema de ideólogos republicanos también. Algunos miembros de la Corte Suprema, como el juez Roberts, su presidente, consciente de la necesidad de mantener la autonomía de los tribunales, todavía están luchando. Estamos en una especie de momento liminal, donde muchas cosas diferentes podrían suceder. Es muy difícil predecir la dirección del proceso político.



P. ¿Cuáles son las políticas más efectivas para abordar la desigualdad en un país como Estados Unidos, y cuál de los dos candidatos, Trump y Harris, está mejor equipado para implementarlas?


R. No estoy seguro de que ninguno de ellos tenga una política muy efectiva para lidiar con la desigualdad. No veo ningún tipo de impulso político real hacia la redistribución. Ya sabes, hay una larga historia de oposición a la redistribución del ingreso en Estados Unidos. Biden ha enfatizado mucho la política industrial, tratando de recuperar la industria manufacturera. Es una buena idea porque la mayoría de la gente aquí quiere trabajos, oportunidades de empleo, no redistribución del ingreso. Sin embargo, no sé si esa política puede abordar el problema en la escala necesaria. Parece ser una gota en el océano. Biden ha hecho una inversión masiva en infraestructura, por ejemplo. Eso es bueno. Pero toma mucho tiempo cambiar la desigualdad. Nadie tiene ningún tipo de políticas para fortalecer el movimiento laboral, por ejemplo. O para cambiar la distribución del poder dentro del sector corporativo. Tampoco creo que Trump tenga una política coherente sobre nada.


P. ¿Cuáles serían las dos o tres cosas que haría para lidiar con la desigualdad de manera más efectiva en los próximos años?


R. Lo que tendría el mayor impacto más rápido, sería cambiar la legislación del mercado laboral y tratar de cambiar esta cultura de reducción agresiva de salarios con paquetes de compensación corporativa excesivos que surgió en los años ochenta en este país. Eso algo que podrías abordar rápido. En los años treinta, bajo Roosevelt, se movieron velozmente en temas como ese. Si hay apoyo político para hacer que sea aprobado en el Congreso, no lo sé, pero algo así podría tener tracción. El sistema fiscal podría también ser importante. En países con niveles mucho más bajos de desigualdad, como Suecia o Alemania, en Europa occidental, el sistema tributario y la redistribución fiscal son importantes, pero es la desigualdad pre-impuestos la que es dramáticamente menor. Por eso creo que tratar de cambiar la forma en que funciona el mercado laboral tendría más impacto y sería más rápido de hacer.


P. Mirando el panorama electoral actual, ¿qué riesgos y oportunidades ve en las candidaturas de Trump y Harris con respecto a la sostenibilidad de las instituciones inclusivas que han caracterizado a Estados Unidos?


R. El desafío más obvio en estas elecciones es para la democracia. Trump perdió la última elección, pero todavía está diciendo que ganó y muchos políticos republicanos también lo dicen, aunque la evidencia de que perdió es tan abrumadora que no vale la pena discutirla. Ellos están negando la característica fundamental de la democracia. Trump nunca va a admitir que perdió. Y eso va a seguir causando problemas, porque puede llevar a la violencia, como ya sucedió en pequeña escala el 6 de enero de 2021. El potencial de una escalada violenta es muy grande.


P. Si tuviera a Kamala Harris frente a ti ahora mismo, ¿qué consejo le daría para fomentar el desarrollo de Estados Unidos?


R. Una cosa es fomentar el desarrollo de Estados Unidos. Otra, más urgente, es cambiar esta política venenosa que ha surgido. Para eso, hay que priorizar la reconexión con la clase trabajadora estadounidense, con los MAGA, que han apoyado a Trump. Es interesante, no lo entiendo completamente, pero es obvio que Trump percibió los agravios ignorados por las élites políticas tradicionales. Los demócratas deberían dejar de perder el tiempo perdonando deudas estudiantiles y reconectarse con esta base trabajadora que solía ser demócrata. Deben acercarse y entender lo que esa gente quiere, porque esa falta de conexión está destruyendo al país.


P. ¿Qué hace que la clase trabajadora marginada apoye tan fuertemente a Trump? ¿Qué ven en él?


R. Creo que él les proporcionó una interpretación de sus problemas. Es incorrecta, pero no completamente. Su postura agresiva contra China y el comercio internacional explica parte de la dislocación en la vida laboral de la gente, y su ataque contra los oligarcas y élites de la costa este, aunque él mismo pertenezca a ese grupo, señala élites verdaderamente desconectadas. Recuerda el comentario de Hillary Clinton sobre los “deplorables”.


                        Clinton: Trump supporters in 'basket of deplorables...

https://m.youtube.com/watch?v=OZHp4JLWjNw


P. Por último, si pudiera aconsejar a Trump, ¿qué le recomendarías para mantener a Estados Unidos próspero, inclusivo y competitivo?


R. Debería recordar que Estados Unidos fue construido por inmigrantes. Ha prosperado porque se convirtió en refugio para personas de todo el mundo, absorbiendo talento y capacidad global. Abrió sus puertas a quienes sufrieron la hambruna irlandesa, conflictos y violencia. Creó algo único en la historia mundial: mientras hay una identidad étnica inglesa, francesa o alemana, la identidad estadounidense se basa en la lealtad a la Constitución. Eso ha sido crucial. Si lo destruyes, destruyes la esencia del país.




https://elpais.com/us/2024-11-02/james-robinson-ni-harris-ni-trump-tienen-una-politica-efectiva-para-lidiar-con-al-desigualdad.html




Por qué fracasan los países? El nobel James A. Robinson lo explica • FRANCE 24 Español

https://m.youtube.com/watch?v=vgbE1M6xOK8&pp=ygUbamFtZXMgcm9iaW5zb24gcHJlbWlvIG5vYmVs



Economistas ganadores del Nobel advierten que un segundo mandato de Trump impulsaría la inflación

https://m.youtube.com/watch?v=kgWzH176Byo&pp=ygUmcHJlbWlvIG5vYmVsIGphbWVzIHJvYmluc29uIHRydW1wIDIwMjXSBwkJsgkBhyohjO8%3D





jueves, 5 de junio de 2025

La poesía de José Pulido en Génova, un puerto italiano al pie de la montañas

 

El escritor y poeta venezolano José Pulido es uno de los invitados al Festival Internacional de Poesía de Génova, Parole SpalancateFoto: Gabriela Pulido Simne





Estimados Liponautas


Génova es la cuna del viajero extranjero más conocido en Venezuela. El que cruzó valientemente el Atlántico para llegar hasta esta tierra de gracia. Y no hablamos de Humboldt ni de Colón, sino del valiente  Marco Rossi, quien desde una humilde morada en un pueblo italiano al pie de las montañas atravesó las columnas de Hércules para llegar a la tierra del ñandú y las boleadoras. Más de uno me objetará la mención de este viajero solo porque es un personaje literario del cuento “De los Apeninos a los Andes”  creado por Edmondo De Amicis para su libro Corazón: Diario de un niño. El mencionado cuento fue adaptado a formato de dibujo animado en Japón, los japoneses le llaman a este formato animé, en 1976 y fue titulado Haha o Tazunete Sanzenri (母をたずねて三千里 lit. Tres mil leguas en busca de mamá?). Al ser transmitido en Venezuela, por el desaparecido canal televisivo RCTV, fue todo un éxito, tanto que Marco parecía haber llegado a Venezuela y no a la Argentina. Me suelo preguntar si a Marco le hubiese gustada la arepa aunque muchos de sus compatriotas al llegar al país la adoptaron sin chistar y más de uno al regresar a Italia la llevó consigo para darse calor. La influencia de esta comiquita (en Venezuela se le dice comiquita a las  historietas y a los dibujos animados) fue tan grande que Marco Rossi vive en el corazón y en el recuerdo de muchos niños de hoy, ayer y siempre. Mucha gente en emocional intimidad canta o tararea el tema musical inicial de la versión en español de la serie Adiós, mamáletra de Alfredo Garrido García, música de José Torregosa Alcaraz e interpretado por el niño, para ese entonces, José María López Pascual. Tiempo después fue transmitida la versión animé de Corazón de Amicis creo que por el mismo canal. Mucha gente en Venezuela conoce a De Amicis gracias a los animés o comiquitas japonesas.

 

Génova. Imagen tomada de Italia.It


Los vínculos de Génova con el hoy territorio venezolano son muy antiguos, podría decirse que son fundacionales y genéticos. El primer asentamiento europeo en Venezuela fue un campamento en la isla de Cubagua, que se convertiría en la ciudad de Nueva Cádiz de Cubaguala primera ciudad europea de lo que sería Venezuela y de América del Sur. Suele decirse que esta ciudad fue fundada por Santiago Castellón en 1500, aunque a fecha mas cerca de la realidad sea 1517.  Castellón (Castellanización de Giácomo Castiglionne), era un marino genovés* al servicio de la corona española , también figura como uno de los fundadores de Cumaná, la ciudad europea más antigua aún en pie en tierra firme de  América. En 1528 Castellón fue teniente de alcaide de esta población y en 1591 el rey Felipe II le otorga a Cumaná el titulo de ciudad junto con su escudo. 


Richard Montenegro


Marco: de los Apeninos a los Andes» (Entrada en español) [CC]

https://m.youtube.com/watch?v=DOZnOtpeTQI&pp=0gcJCdgAo7VqN5tD



Corazón Anime (Corazón, Diario de un niño) 1981 Ai no Gakkō Kuore Monogatari Opening Español Latino

https://m.youtube.com/watch?v=GTw8XHO9FGg&pp=ygUcY29yYXpvbiBvcGVuaW5nIGxhdGlubyBhbmltZQ%3D%3D

*******


José Pulido y su poesía en Génova


JUNIO 3, 2025






Mayte Navarro



EL 5 de junio de 2025 se inaugura el XXXI Festival Internacional de Poesía de Génova, Parole Spalancate y la ciudad sede celebra la nueva edición del mayor y más antiguo acontecimiento poético italiano, con la numerosa presencia de poetas y artistas participantes, siendo uno de los invitados el venezolano José Pulido.


Festival Internazionale di Poesia "Parole spalancate", Genova giugno 2025
4 Visualizaciones desde el 5 jun de 2025

https://m.youtube.com/watch?v=IsTyIrgftEE


Se trata de un encuentro poético de 11 días de programación, en un formato que ha sido exportado a varios países, entre ellos Bélgica, Francia, Finlandia, Japón y Alemania.

Lihong Zhao


El Festival presenta la poesía en todas sus formas, desde los clásicos hasta las últimas tendencias, sin olvidar la poesía relacionada con las demás artes, en particular la música, el cine, el teatro y las artes visuales. Inclusive, han sido invitados representantes de minorías lingüísticas y poesía en lengua de signos, lo que no sólo hace referencia a la inclusión, sino que habla de la trascendencia del lenguaje poético.

Flaminia Cruciani


El sábado 14 de junio es el turno de José Pulido cuyo recital se llevará a cabo en el Palazzo Ducale. En esta ocasión, sus poemas los ha traducido al italiano Ingrid Dussi. En la primera parte del recital estarán presentes Lihong Zhao, de China, y Flaminia Cruciani, de Italia.




Festival de Poesía Génova

Palazzo Ducale de Génova


En el Palazzo Ducale de Génova, el poeta y escritor José Pulido, residenciado en esa ciudad, estará leyendo poesía junto a los franceses Jean Poncet, Catherine Pont-Humbert, Sabine Venaruzzo, Viviane Ciampi, y los italianos Francesco Macciò y Claudio Pozzani.


Barbara Garassino


Este evento presentado por Barbara Garassino está auspiciado además por Voix Vives, de Sète y Parole spalancate, de Génova, los dos festivales de poesía más importantes de Francia e Italia, hermanados desde hace más de 20 años con el objetivo de presentar a los bardos más importantes de la actualidad.


Una intensa trayectoria


José Pulido, poeta, narrador y periodista, dirigió las páginas de arte de importantes periódicos venezolano. Sus entrevistas han sido objeto de estudio y han sido analizadas en diversas tesis. Ha publicado cinco libros de poesía y ocho novelas. Es miembro correspondiente de la Academia Venezolana de la Lengua. Entre los premios obtenidos están el Premio Internazionale d’Eccellenza “Città del Galateo-Antonio De Ferrariis”, Premio d’Eccellenza per la Poesia e la Letteratura 2024, Milán, Italia; mención honorífica del I Premio Internacional de Poesía Sor Juana Inés de la Cruz. MéxicoOrchidea d’Argento, de la Associazione Culturale Orquìdea de Venezuela – Milano; Premio Municipal de Literatura, Mención Poesía, por su poemario Los Poseídos y en 1989 ganó el segundo Premio Miguel Otero Silva de novela, Editorial Planeta.


24° Festival Internacional di Poesia di Genova 2018. PAROLE SPALANCATE.

Sala Minore Consiglio.

Evento: VENEZUELA

Visualizaciones desde el 17 de septiembre de 2018

https://m.youtube.com/watch?v=05QbsvaicBI&pp=ygUUam9zw6kgcHVsaWRvIGfDqW5vdmHSBwkJsgkBhyohjO8%3D


La más reciente producción poética de José Pulido explora sentimientos a través de los sentidos para mostrar al ser humano sin vestiduras, ataduras, ni poses. Pulido nos señala que construye una especie de arquitectura de las pasiones. Explica que el roce de una piel, el sabor de la nostalgia, de la alegría, la tristeza, el olor del miedo, de la soledad y el sonido del amor van construyendo una trama vivencial que narra una historia, un momento de una vida que por verdadera y profunda se nos antoja conocida.


Poeti uniti per il Venezuela, terza edizione: José Pulido
16 visualizaciones desde el 18 de abril de 2020 



Italia ha bordado nuevos colores en su trabajo que recrea esas relaciones familiares que ahora se desarrollan en una nueva geografía que tampoco le es extraña porque allí pertenecen sus descendientes. 


Claudio Pozzani al centro.



Otros autores y otros poetas

Simon Armitage


Cabe destacar la presencia de los poetas Simon Armitage, británico, miembro de la Royal Society de Literatura, comendador de la Excelentísima Orden del Imperio Británico, vicepresidente de la Poetry Society y patrocinador de la Fundación Arvon. A su poesía se unen la dramaturgia y varias novelas de su autoría. Zhao Lihong, uno de los escritores más reconocidos de China. Nació en Shanghai en 1952 y en la actualidad es director de la Asociación de Escritores de China, vicepresidente de la Asociación de Escritores de Shanghai, director de la revista mensual «Shanghai Literatura», y editor en jefe de la revista «Shanghai Poetas”.

Jean Poncet.


Pulido estará leyendo poesía junto con los franceses Jean Poncet, un activista comprometido con el desarrollo justo y solidario de Marsella, su ciudad natal, así como con la defensa del medio ambiente. Ha publicado ocho recopilatorios de poesía, más de una veintena de traducciones. Trabaja habitualmente para libros de artistas visuales.  escritora, periodista literaria, especialista en literatura francófona y creadora de lecturas musicales.

Sabine Venaruzzo

También lo acompañará Sabine Venaruzzo, poeta, intérprete, cantante de ópera y actriz, formada en 2009 en el Action Theater de Berlín, Venaruzzo se dedica a la creación espontánea y en tiempo real.

Viviane Ciampi


Viviane Ciampi, francesa de origen toscano, nació en Lyon en 1946, donde vivió hasta 1967 antes de mudarse a Génova. Ha recibido varios premios de poesía y figura en antologías y revistas nacionales e internacionales y estará junto a Pulido quien señala que sus poemas dejan sabiduría y misterio.

Francesco Macciò. Imagen tomada de Tiberíades


Los otros dos poetas son los italianos Francesco Macciò, con una interesante trayectoria, ha ganado premios como el Cordici de poesía mística y religiosa y el Satura Città di Genova. Fue director artístico del festival Torriglia In Arte y es el creador de la revista Incontri con gli Scrittori; y Claudio Pozzani, creador de la Casa de la Poesía y el Festival Internacional de Poesía de Génova, Parole Spalancate. De él dice Pulido que es el señor de la palabra.


https://pasionpais.net/cultura/jose-pulido-y-su-poesia-en-genova/


*******








Richard MontenegroPerteneció a la redacción de las revistas Nostromo y Ojos de perro azul; también fue parte de la plantilla de la revista universitaria de cultura Zona Tórrida de la Universidad de Carabobo. Es colaborador del blog del Grupo Li Po: http://grupolipo.blogspot.com/. Es autor del libro 13 fábulas y otros relatos, publicado por la editorial El Perro y la Rana en 2007 y 2008; es coautor de Antología terrorista del Grupo Li Po publicada por la misma editorial en 2008 , en 2014 del ebook Mundos: Dos años de Ficción Científica y en 2015 del ebook Tres años caminando juntos ambos libros editados por el Portal Ficción Científica. Sus crónicas y relatos han aparecido en publicaciones periódicas venezolanas tales como: el semanario Tiempo Universitario de la Universidad de Carabobo, la revista Letra Inversa del diario Notitarde, El Venezolano, Diario de Guayana y en el diario Ultimas Noticias Gran Valencia; en las revistas tangibles y electrónicas hispanas Fantastic-Films NeutrónAlfa Eridiani, Valinor. miNatura, Tiempos Oscuros y Gibralfaro, Revista de Creación Literaria y de Humanidades de la Universidad de Málaga y en portales o páginas web como la española Ficción Científica, la venezolana-argentina Escribarte y la colombiana Cosmocápsula.



Enlaces relacionados:




Enlaces Relacionados:


QUERIDA SYLVIA

Un poema de José Pulido



EL NUEVO AÑO QUE SALE DE TI

Un mensaje de este mundo de José Pulido



SELVA INFANTIL PARA GERBASI

Un poema de José Pulido.



MI GATO SOLO.

Un poema de José Pulido.



CANTO DESPERDIGADO PARA UN SEÑOR.

Un poema de José Pulido a Rafael Cadenas.



LOS DIOSES FAMILIARES

Un Poema de José Pulido




CREO QUE VIAJAMOS AL FUTURO.

Un poema de José Pulido



TANTO SOÑAR Y SOÑAR.

Un Poema de José Pulido



ESOS VACÍOS CANTADOS .

Un Poema de José Pulido




EL BULEVAR un poema de José Pulido



MARILYN REPETIDA HASTA EL CANSANCIO.

Un poema de José Pulido.



NUNCA CONOCERÁS A HANNI OSSOT por José Pulido




NUESTRA POETA EN UNA ESTRECHA TARDE, un poema de José Pulido



COSAS DE ANTES, un poema de José Pulido



EN EL JARDÍN DE LAS HIGUERAS, un poema de José Pulido




MARILYN ENFERMA por José Pulido



CREO QUE TODO SE HA REVUELTO, SEÑOR.

Un poema de José Pulido.



CABRUJAS por José Pulido



Armando te fuiste y nos toca acompañarnos en este dolor.



miércoles, 4 de junio de 2025

SIMÓN PETTIT: En las palabras de Adhely Rivero se siente el llano, esa sabiduría que nos llena a través de las cosas más sencillas.




Estimados Liponautas

Hoy , cuatro de junio de 2025 cumple años nuestro amigo el poeta Adhely Rivero. Y para acompañarlo y compartiremos con ustedes dos de sus poemas del libro "Sabanas en el cielo": El cuento y Amigo, que cierran y abren esta entrada y en el cuerpo de ella podrán disfrutar de una carta enviada por el escritor falconiano Simón Petit donde valora la obra del poeta Adhely Rivero. Esta misiva fue tomada del número 156 de la revista Poesía de la Universidad de Carabobo.


Feliz cumpleaños para ti Adhely Rivero, nuestro amigo, disfruta tu día con con los tuyos y con la poesía que te acompaña desde hace mucho.


Adhely Rivero . Fotografía de José Antonio Rosales

*******

El cuento 

Esta vida es un cuento
vamos alcanzando el final,
con un cuerpo vigoroso,
atlético, que anime el viaje
al final del cuento

El caso es que ni en sueños
sabremos como vamos a cerrar
el cuento con un final creíble felizmente.
Cada quien tiene una historia distinta.
Qué bueno sería aplazar la palabra fin
y entrar a revisar
algnos errores de fondo y de forma
para que la vida
sea bella hasta el cierre del cuento.

Adhely Rivero

******

CARTA PARA ADHELY RIVERO

POR SIMÓN PETIT

 

Porque eso de ser llanero

no se aprende en ningún libro

eso se aprende en el llano

                                                                      trabajando desde niño


                                                                             Helí Colombani

 

Tarde escribo sobre tu Antología que en buen momento me obsequiaste en aquellas horas de enero en Valencia. Horas que a pesar de pocas fueron en verdad muy enriquecedoras en la tertulia que abarcó muchos años de experiencia y vivencia compartida. Si bien he tenido la fortuna de leer Poemas del Viejo y Tierras de Gadín, que también me entregaste en oportunidades anteriores, es en esta Antología donde complemento la visión del poeta y su apego a la tierra y muy específicamente al llano.






Revista Poesía, número 156, dedicada a la vida y obra de Adhely Rivero

 

Ese día te hablé sobre esa poesía del llano (no debería llamarla así; pero permíteme identificarla de esta manera por el momento) y en verdad son muy pocos los escritores y en consecuencia algunos textos que dibujan a plenitud el paisaje del llano y sus llaneros con toda su alegría, tristeza, angustia, nostalgia y esperanza.



Confirmo con la muestra del resto de tu obra contenida en la Antología lo que sentencié aquella tarde: se siente el llano en tus palabras. Para quien conoce siquiera un poco de esas tierras, coincidirá al decir que son textos no como lo acostumbrado a leer en la secundaria o quizá en las canciones de los más fieles exponentes de esas latitudes, me refiero en este caso a la descripción precisa y sin aspavientos y de alguna situación específica, sino textos donde la contemplación decanta y maduran las palabras que giran en el tono y el acento de quien el tiempo le permite darse gusto de decir poco diciendo mucho, tal como los viejos llaneros, suerte de maestros zen que han acumulado a lo largo de su vida, la sabiduría que llena al hombre a través de las cosas más sencillas.


Es esta poesía, Adhely, ejemplo de esa literatura que pasada en el tamiz no pierde su esencia de pueblo. Esto no se aprende sino siendo de donde se nace o vive su infancia, o pasa gran parte de su vida, bien al principio o bien al final. En el fondo lo que escribimos siempre está marcado por ese cuadro o episodio que en determinado momento nos impactó. Por eso adquiere más valor tu poesía cuando complementas las vivencias con otros que ahora, con más años, reflexionas y circundas sobre el hecho en un escenario distinto.


Estoy seguro que tus próximas obras seguramente vendrán cargadas de más nostalgia entre el llano y esa relación ambivalente de amor y odio por la ciudad, porque así es la ley del verdadero escritor cuando extrapola su sentir.


Te dejo finalmente con unas palabras de Helí Colombani, quien después de tanta ciudad se fue al llano para escribir sus Memorias Precipitadas en las que confiesa: Muchas cosas que se aprenden a través de los textos resultan absurdas frente a la realidad... El llano es duro. El trabajo que se ejecuta en las sabanas y la brega que se realiza en los corrales, cambia minuto a minuto como si se tratara de una aventura... y por encima de todos los inconvenientes, el orgullo: que está vigente y palpable en cada hombre. De la edad que sea. El llano es duro. Lo han hecho así los que viven en el llano y los que viven a costa del llano... y el amor. El amor hacia los cuatro costados de la tierra. El amor aceptado y entregado con la virtud de la espontaneidad. El caballo hacia la yegua. El toro hacia la vaca. El cochino a la cochina. Y el morrocoy a la morrocoya. Y el perro a la perra. Y el gallo a la gallina. Y el hombre a la mujer. Sin misterios. Sin complicaciones. Sin complicidades. Sin problemas...  y ese otro amor. Sentirse integrado al paisaje. Rejuvenecerse y nacer.

Helí Colombani

Un abrazo desde esta otra llanura, Paraguaná. Extensivo por lo demás a tu familia, a Luis Alberto y a Enrique.

 

Simón Petit. Imagen tomada de Instagram  

Punto Fijo 28 de febrero del 2004

*******

Amigo

Si un amigo se pierde,

no era un amigo, era un conocido

que estuvo presente algún tiempo.

Los amigos no desaparecen con la muerte,

se entierran,

y vuelven como un lirio en mayo

cuando un recuerdo los trae.

Un padre no puede ser un amigo

porque es un padre,

los hermanos son hermanos.

es una categoría tan grande como un hijo.

El aire, el agua, la tierra,

el amor, el amigo, son una ración de vida

que Dios te da para existir.

Nda es tan importante fuera

de la sangre como el amor y un amigo.


Adhely Rivero

*******



Adhely Rivero nació en Arismendiestado Barinas,  Venezuela en 1954. Está residenciado en Valencia desde 1970. Licenciado en Educación mención Lengua y Literatura por la Universidad de Carabobo. Fue Jefe del Departamento de Literatura de la Dirección de Cultura de la Universidad de Carabobo, donde dirigió la Revista Poesía y coordinó el Encuentro Internacional Poesía de Universidad de Carabobo. Ha obtenido varios premios por su trabajo poético, entre ellos el Premio de Poesía Facultad de Ciencias de la Educación (dos años consecutivos) U. C. Premio ‘Miguel José Sanz’ de la Facultad de Derecho de la Universidad de Carabobo. Premio de Poesía de la Universidad de Carabobo. Premio de Poesía Universidad ‘Rómulo Gallegos’. Premio de Poesía ‘Cecilio Chío Zubillaga’ de Carora. Premio Único de Poesía 40 Aniversarios de la Reapertura de la Universidad de Carabobo. Ha publicado los libros: 15 Poemas (1984); En sol de sed (1990); Los poemas de Arismendi (1996); Tierras de Gadín (1999); Los Poemas del Viejo (2002); Antología Poética (2003); Medio Siglo, La Vida Entera (2005); Half a Century, The Entire Life, (2009): versión al Inglés de Sam Hamill y Esteban Moore. Poemas (Antología editada en Costa Rica) (2009): Compañera (2012). Poesíe Caré, Poemas queridos (2016), Versión al italiano de Emilio Coco, publicado en Colombia. Está representado en varias antologías nacionales y en la antología italiana La Flor de la Poesía Latinoamericana de hoy, tomo I, II, editada en Italia, 2016. Ha participado en diversos e importantes Festivales de poesía a nivel nacional e internacional, entre ellos, el Festival Internacional de Poesía de Medellín, Colombia, en 2007 y 2016. Festival Internacional de Poesía Al-Mutanabi en Suiza. 2008. Festival Internacional de Poesía de Bogotá, Festival Internacional de Poesía del Mundo Latino, México. Festival Internacional de Poesía de los llanos Colombo-Venezolano en Yopal, Colombia. Feria Internacional del Libro de Bogotá, Colombia, Feria Internacional del Libro de Caracas, Venezuela. Festival Internacional de Poesía de Venezuela. Festival Internacional de poesía de los llanos colombo-venezolano en Arauca, Colombia. Encuentro Internacional Poesía Universidad de Carabobo, Feria Internacional del Libro Universidad de Carabobo, Valencia, Venezuela. Bienal Internacional de Literatura “Mariano Picón Salas”, Mérida, Venezuela. Sus poemas han sido traducidos al inglés, portugués, italiano, alemán, francés y árabe. La revista POESIA le rindió homenaje en su número 156.

 

Enlaces relacionados:


SIMÓN PETTIT: En las palabras de Adhely Rivero se siente el llano, esa sabiduría que nos llena a través de las cosas más sencillas.



En SABANAS EN EL CIELO está el mismo Adhely con sus versos traídos en la chácara del corazón



COMPAÑERA de Adhely Rivero



ADHELY RIVERO ENTRE LA LÍNEA Y LA SOMBRA




El poeta Adhely Rivero estará hoy, 28/06/2024, a las 11 AM en el programa radial "Mejor Vivir" de Arnaldo Rojas



Adhely Rivero: Cumplir 70 años... venirme a poner viejo ahora que me está gustando habitar bajo este cielo.




DAS SEELENFEL - CAMPO DEL ALMA. Un poemario bilingue Aleman-Español de Adhely Rivero




DAVID CORTÉS CABÁN: EL LIBRO DE CANOABO, DE ADHELY RIVERO proclama mediante la palabra bondadosa un sentido más lúcido y humano de la vida




UN HOMBRE SILBA CON LA BOCA SECA EN LA FRONTERA INVISIBLE DE ADHELY RIVERO



Disfruten el video del "Recital de Poesía" con los poetas Enrique Mujica, Carlos Ochoa y Adhely Rivero



"Recital de Poesía" con los poetas Enrique Mujica, Carlos Ochoa y Adhely Rivero el 7 de diciembre




La honda gratitud de Adhely Rivero hacia el entorno natural en su Mundo Poético



El poeta Adhely Rivero será homenajeado en la Filuc 2023



Los Poemas Queridos de Adhely Rivero



III Concurso literario de la Facultad de Derecho “Miguel José Sanz” en 1980



SEPARADOS EN EL TIEMPO Y EN EL ESPACIO (3)