RESEÑA Y BREVE ENTREVISTA SOBRE "PARA MACHUCAR MI CORAZÓN:UNA ANTOLOGÍA POÉTICA DE BRASIL". VIVIANA MARQUES
Libro electrónico en la Filuc 2008 "Para machucar mi corazón. Una antología poética de Brasil"
Para el autor José Carlos De Nóbrega, el libro electrónico es un complemento del libro sobre papel, cuya belleza -a su juicio- es indescriptible e invaluable.
En el marco de las actividades de la Feria Internacional del Libro de la Universidad de Carabobo (FILUC), el ensayista José Carlos De Nóbrega presentó su libro electrónico “Para machucar mi corazón: una antología poética de Brasil”, que versa sobre la recopilación de textos de poetas brasileños traducidos por su persona, en el que destacan Lêdo Ivo, Mário de Andrade, Carlos Néjar, Carlos Drummond de Andrade, Joâo Cabral de Melo Neto, Manuel Bandeira, Ferreira Gullar, Murilo Mendes, Vinicius de Morães, Cecília Meireles y Ana Cristina Cesar.
Tom Jobim Feat. Edu Lobo | Pra Machucar Meu Coração | Minha Alma Canta
El título del libro fue inspirado en la canción “P’ra machucar meu coração” del brasileño Antonio Carlos Jobim, en la que De Nóbrega afirma que la poesía va de la mano con la música brasileña.
Con la ayuda de su amigo y editor de la revista virtual http://www.letralia.com/, Jorge Gómez, con quien anteriormente publicó Salmos Compulsivos, pudo hacer realidad la publicación on line de esta obra, siendo de fácil acceso para el público.
- En esta oportunidad usted presenta un libro electrónico. ¿Piensa que las nuevas tecnologías sustituirán el libro en su concepción clásica?
El libro como objeto artístico es único e indiscutible, lo que sucede es que el formato virtual puede divulgarse a muchas personas. En este caso, “Para machucar mi corazón”, puedes leerlo en una pantalla, mas leer obras como el “Don Quijote de la Mancha” en pantalla es virtualmente imposible. El libro en su concepción clásica tiene una belleza invaluable que no va a desaparecer. El libro virtual es una complementación.
- ¿Qué piensa usted que se debe hacer para incrementar el hábito de la lectura en la población?
Hay que diseñar estrategias atractivas para que los jóvenes se acerquen a la lectura. Si “Harry Potter” es un libro tan leído o el caso de “El Señor de los anillos” ha logrado cierto éxito en la juventud, por qué no hacerlo con autores venezolanos o universales.
Admite que en Venezuela se lee poca la poesía, piensa que en ella se puede expresar gran parte de las emociones. Agradecido por la invitación de la Filuc, afirma que entre los organizadores y el ensayista hay respeto y cariño.
Recomienda a la población leer textos clásicos y de la bibliografía venezolana los libros de Orlando Chirinos o su compañero Reynaldo Pérez Só. “Ellos le ofrecerán una perspectiva nueva de lo que es la lectura; sin escapar de la poesía del tan importante poeta Vicente Gerbasi”.
De Nóbrega, en la presentación de “Para machucar mi corazón”, recitó textos de los poetas brasileños tanto en su texto original en portugués como su traducción, entre los que destaca Lêdo Ivo (Mi Patria), Ferreira Gullar (Mi papá), Cecilia Meireles (Canción, Solombra) y Ana Cristina Cesar (Cómo afeitar el paisaje, A tus pies) entre otros.
Para acceder al libro electrónico del ensayista José Carlos De Nóbrega, ingrese a http://www.letralia.com/transletralia/brasil/index.htm. (EL ENLACE NO FUNCIONA. Por favor que alguien se comunique con Jorge Gómez para subsanar el problema)
Autor: Por Viviana Marques (Prensa Filuc).
http://salmoscompulsivos.blogspot.com/2008/10/resea-de-para-machucar-mi-coraznuna.html
Ensayista y narrador venezolano (Caracas, 1964 - Valencia, 2023). Licenciado en educación, mención lengua y literatura, de la Universidad de Carabobo (UC). Forma parte de la redacción de la revista Poesía, auspiciada por la misma casa de estudios. En 2007 su blog Salmos compulsivos obtuvo el Premio Nacional del Libro a la mejor página web.
En 2015, fue profesor invitado por la Universidad de Salamanca para dictar un curso sobre literatura venezolana, auspiciado por la Cátedra Ramos Sucre de la USAL y el CENAL.
Ha publicado dos volúmenes de ensayo: Sucre, una lectura posible (Universidad de Carabobo) y Textos de la Prisa (Gobernación del estado Carabobo) en 1996. Los libros de ensayos Derivando a Valencia a la Deriva (2007) y Salmos Compulsivos por la Ciudad (2008, versión digital en www.letralia.com) han sido publicados por las editoriales “El Perro y la Rana” y “Letralia” respectivamente. En mayo de 2008, la Editorial Letralia publicó Para machucar mi corazón: Una antología poética de Brasil (serie Transletralia, versión digital en www.letralia.com), de la cual es el compilador y el traductor. En 2011 apareció el libro de ensayos Salmos Compulsivos, bajo el sello editorial Protagoni, c.a..
El Fondo Editorial Fundarte publicó el libro de cuentos El Dragón Lusitano y otros relatos, en 2013. En 2014,
Fundarte hizo públicas dos traducciones a saber: los libros de poesía Las imaginaciones / El soldado raso. de Ledo Ivo y la novela La Pasión según G.H., de Clarice Lispector. También tradujo Dispersión / Indicios de Oro, del poeta portugués Mário de Sá Carneiro.
Ha colaborado en diversas publicaciones periódicas: Poesía, La Tuna de Oro, Tiempo Universitario, Letra Inversa del diario Notitarde, Laberinto de Papel, Revista Nacional de Cultura, Imagen, suplemento Letras del diario Ciudad Ccs, el diario Vea y Fauna Urbana
La soledad del escritor José Carlos de Nóbrega
Mi muy Querido Señor Escritor José Carlos De Nóbrega.
ESOS AMIGOS DE UNO PARA JÓSE CARLOS DE NÓBREGA
JOSÉ CARLOS DE NÓBREGA: MUCHAS GRACIAS POR TU POESÍA
UN ACERCAMIENTO A LA VIDA DEL PSIQUIATRA PEDRO TÉLLEZ CARRASCO
UN ACERCAMIENTO BIOGRÁFICO A TEÓFILO TORTOLERO
Fáver Páez: Un acercamiento bioliterario
Pedro Téllez. Un cotilleo bioliterario.
ELOGIO AMISTOSO AL ESCRITOR RAFAEL SIMÓN HURTADO
CON CLAUDIA VIENDO A SALAMANCA NUBLADA
LAS PIERNAS BIEN TORNEADAS DE LA ESCRITORA SOL LINARES
VEN Y ENLOQUECE: EL DESIERTO EDITORIAL EN CARABOBO
EL HUMO DEL CIGARRILLO ME HACE LLORAR
El escritor venezolano Carlos Yusti en la publicación mexicana "Humo Sólido" n° 3
ELOGIO RETICULAR DEL LIBRO EN RÚSTICA Y SUS ALREDEDORES
CARTA A CLARICE LISPECTOR CON MOTIVO DEL QUINCUAGÉSIMO CUMPLEAÑOS DE G.H.
ANA ENRIQUETA TERÁN O EL CORAZÓN DEL ÁGUILA
CHEO, GABO Y MAYRA:UN ELOGIO POR PARTIDA TRIPLE
CONSEJO A UN JOVEN POETA, A UNA DAMA VACILANTE Y VALS FÚNEBRE PARA HERMENGARDA
3 POEMAS DEL POETA BRASILEÑO LEDO IVO
LA CARICIA DEL ANTICRISTO REVISITADA.
Una reseña del libro “Nietzsche: la moral como envenenamiento. Metafísica, historia y nihilismo”
CRÓNICAS INVERTIDAS SOBRE PARAÍSOS ARTIFICIALES.
UNA RESEÑA DEL LIBRO "FANTASMAS" DE LUIS LAYA.
Crónicas patibularias o el mundo de José Carlos de Nóbrega
Blasina de Los sauces. Un cuento de José Carlos de Nóbrega
"Confesiones de un poeta" por Ledo Ivo. Una traducción de José Carlos de Nóbrega
Un acercamiento al libro "Salmos compulsivos" de José Carlos De Nóbrega

No hay comentarios:
Publicar un comentario